Hai cercato la traduzione di luftverunreinigender da Tedesco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovak

Informazioni

German

luftverunreinigender

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

nt2 luftverunreinigender stoff

Slovacco

nt2ochrana zvierat

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

13.1. emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

Slovacco

13.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

teil i — emission luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren

Slovacco

ČasŤ i – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorov ci

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

24.3. vorschriften über die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

Slovacco

24.3. Špecifikácie týkajúce sa emisií viditeľných znečisťujúcich látok

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

i. die genehmigung der motoren mit selbstzündung (dieselmotoren) hinsichtlich der emission luftverunreinigender stoffe

Slovacco

i. homologizáciu vznetových motorov (ci) vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

teil iii — die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe von einem fahrzeug, fÜr dessen motor keine eigene genehmigung erteilt worden ist

Slovacco

ČasŤ iii – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorovÉho vozidla, ktorÉho motor nebol osobitne typovo homologizovanÝ

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

7.2. im sinne dieser regelung können die Änderungen hinsichtlich der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe wie folgt eingeteilt werden:

Slovacco

7.2. na účely tohto predpisu vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok môžu byť modifikácie klasifikované takto:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

1.1.1. teil i: die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren, die in kraftfahrzeugen eingebaut werden;

Slovacco

1.1.1. ČasŤ i: emisie viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motorov ci, ktoré sú určené pre cestné vozidlá

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

6.3.1. die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem zur genehmigung vorgeführten motor ist nach den in den anhängen 4 und 5 beschriebenen verfahren zu messen.

Slovacco

6.3.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora predloženého na homologizáciu sa majú merať metódami opísanými v prílohách 4 a 5 k tomuto predpisu.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

22.1. der antrag auf erteilung einer genehmigung für einen fahrzeugtyp hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor ist vom fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten vertreter einzureichen.

Slovacco

22.1. Žiadosť o homologizáciu typu vozidla z hľadiska obmedzenia emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora má predložiť výrobca vozidla alebo jeho riadne splnomocnený zástupca.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

3.1. "genehmigung eines dieselmotors" ist die genehmigung dieses motors hinsichtlich der begrenzung seiner emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe;

Slovacco

3.1.%quot%homologizácia motora ci%quot% znamená homologizáciu vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motora;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

21.1. "genehmigung eines fahrzeuges" die genehmigung eines fahrzeugtyps hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor;

Slovacco

21.1.%quot%homologizácia vozidla%quot% znamená homologizáciu typu vozidla vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných znečisťujúcich látok z motora;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(1) ab dem 1. juli 2000 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die emission gasförmiger schadstoffe und luftverunreinigender partikel sowie auf die trübung der abgase eines motors beziehen,

Slovacco

1. s účinnosťou od 1. júla 2000 nesmie žiadny členský štát z dôvodov súvisiacich s plynnými a tuhými znečisťujúcimi látkami a s opacitou emisií dymu z motora:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

-die betriebserlaubnis mit nationaler geltung für kraftfahrzeugtypen verweigern, deren emissionen luftverunreinigender gase nicht den bestimmungen der richtlinie 70/220/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie entsprechen.

Slovacco

-môžu odmietnuť národné typové schválenie pre typ motorového vozidla, ktorého emisie plynných škodlivín sú na úrovni nezodpovedajúcej požiadavkám smernice 70/220/ehs zmenenej a doplnenej touto smernicou.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

richtlinie 97/68/eg des europäischen parlaments und des rates vom 16. dezember 1997 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über maßnahmen zur bekämpfung der emission von gasförmigen schadstoffen und luftverunreinigenden partikeln aus verbrennungsmotoren für mobile maschinen und geräte

Slovacco

smernica európskeho parlamentu a rady 97/68/es zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,740,928 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK