Vous avez cherché: luftverunreinigender (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

luftverunreinigender

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

nt2 luftverunreinigender stoff

Slovaque

nt2ochrana zvierat

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

13.1. emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

Slovaque

13.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

teil i — emission luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren

Slovaque

ČasŤ i – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorov ci

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

24.3. vorschriften über die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe

Slovaque

24.3. Špecifikácie týkajúce sa emisií viditeľných znečisťujúcich látok

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

i. die genehmigung der motoren mit selbstzündung (dieselmotoren) hinsichtlich der emission luftverunreinigender stoffe

Slovaque

i. homologizáciu vznetových motorov (ci) vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

teil iii — die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe von einem fahrzeug, fÜr dessen motor keine eigene genehmigung erteilt worden ist

Slovaque

ČasŤ iii – emisie viditeĽnÝch vÝfukovÝch zneČisŤujÚcich lÁtok z motorovÉho vozidla, ktorÉho motor nebol osobitne typovo homologizovanÝ

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

7.2. im sinne dieser regelung können die Änderungen hinsichtlich der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe wie folgt eingeteilt werden:

Slovaque

7.2. na účely tohto predpisu vzhľadom na emisie viditeľných znečisťujúcich látok môžu byť modifikácie klasifikované takto:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1.1.1. teil i: die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dieselmotoren, die in kraftfahrzeugen eingebaut werden;

Slovaque

1.1.1. ČasŤ i: emisie viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motorov ci, ktoré sú určené pre cestné vozidlá

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

6.3.1. die emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem zur genehmigung vorgeführten motor ist nach den in den anhängen 4 und 5 beschriebenen verfahren zu messen.

Slovaque

6.3.1. emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora predloženého na homologizáciu sa majú merať metódami opísanými v prílohách 4 a 5 k tomuto predpisu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

22.1. der antrag auf erteilung einer genehmigung für einen fahrzeugtyp hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor ist vom fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten vertreter einzureichen.

Slovaque

22.1. Žiadosť o homologizáciu typu vozidla z hľadiska obmedzenia emisie viditeľných znečisťujúcich látok z motora má predložiť výrobca vozidla alebo jeho riadne splnomocnený zástupca.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3.1. "genehmigung eines dieselmotors" ist die genehmigung dieses motors hinsichtlich der begrenzung seiner emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe;

Slovaque

3.1.%quot%homologizácia motora ci%quot% znamená homologizáciu vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných výfukových znečisťujúcich látok z motora;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

21.1. "genehmigung eines fahrzeuges" die genehmigung eines fahrzeugtyps hinsichtlich der begrenzung der emission sichtbarer luftverunreinigender stoffe aus dem motor;

Slovaque

21.1.%quot%homologizácia vozidla%quot% znamená homologizáciu typu vozidla vzhľadom na obmedzenie emisií viditeľných znečisťujúcich látok z motora;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(1) ab dem 1. juli 2000 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die emission gasförmiger schadstoffe und luftverunreinigender partikel sowie auf die trübung der abgase eines motors beziehen,

Slovaque

1. s účinnosťou od 1. júla 2000 nesmie žiadny členský štát z dôvodov súvisiacich s plynnými a tuhými znečisťujúcimi látkami a s opacitou emisií dymu z motora:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

-die betriebserlaubnis mit nationaler geltung für kraftfahrzeugtypen verweigern, deren emissionen luftverunreinigender gase nicht den bestimmungen der richtlinie 70/220/ewg in der fassung der vorliegenden richtlinie entsprechen.

Slovaque

-môžu odmietnuť národné typové schválenie pre typ motorového vozidla, ktorého emisie plynných škodlivín sú na úrovni nezodpovedajúcej požiadavkám smernice 70/220/ehs zmenenej a doplnenej touto smernicou.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

richtlinie 97/68/eg des europäischen parlaments und des rates vom 16. dezember 1997 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über maßnahmen zur bekämpfung der emission von gasförmigen schadstoffen und luftverunreinigenden partikeln aus verbrennungsmotoren für mobile maschinen und geräte

Slovaque

smernica európskeho parlamentu a rady 97/68/es zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú opatrení voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,000,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK