Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-eine kündigungsklausel mit einer sechsmonatigen kündigungsfrist beinhalten;
-obsahovali doložku o skončení zmluvy, podliehajúcu šesťmesačnej výpovednej lehote,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der impfstoff verleiht einen sechsmonatigen impfschutz gegen tollwut.
očkovacia látka poskytuje 6- mesačnú ochranu proti besnote.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
nichteinhaltung des sechsmonatigen haltungszeitraums und der förderkriterien, fehlen von kontrolldaten
nedodržanie 6-mesačnej lehoty uchovania a kvalifikačných kritérií, chýbajúce kontrolné údaje
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bulgarien und deutschland lassen für sämtliche tätigkeiten einen sechsmonatigen bezugszeitraum zu.
bulharsko a nemecko umožňujú uplatňovanie šesťmesačného referenčného obdobia v prípade všetkých činností.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beobachter können unter einhaltung einer sechsmonatigen kündigungsfrist am ende des haushaltsjahres ausscheiden.
pozorovatelia môžu zrušiť svoje postavenie na konci finančného roka, ak predložia šesť mesiacov vopred príslušnú žiadosť.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unterstützen sie den oben beschriebenen vorschlag, die anforderung eines sechsmonatigen praktikums aufzunehmen?
podporujete návrh, aby sa doplnila požiadavka šesťmesačnej odbornej prípravy, ako sa uvádza v predchádzajúcom texte?
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auch kann eine zuständige behörde die löschung personenbezogener daten vor dem ablauf der sechsmonatigen frist beantragen.
existuje aj možnosť, že príslušný orgán požiada o odstránenie osobných údajov pred uplynutím šesťmesačného obdobia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie kann jedoch von der anstellungsbehörde im dienstlichen interesse unter einhaltung einer sechsmonatigen benachrichtigungsfrist zurückgezogen werden.
ooupz ho môže však v služobnom záujme stiahnuť na základe výpovede so šesťmesačnou lehotou.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) der europäische rat statt einer rotierenden sechsmonatigen präsidentschaft eine zweieinhalbjährige präsidentschaft erhalten wird;
b) šesťmesačné rotujúce predsedníctvo európskej rady sa zmení na dva a polročné;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entsprechend kann die anstellungsbehörde die genehmigung auch auf antrag des bediensteten auf zeit unter einhaltung einer mindestens sechsmonatigen benachrichtigungsfrist zurückziehen.
podobne, ooupz môže na základe žiadosti dotknutého dočasného zamestnanca a výpovede so šesťmesačnou lehotou stiahnuť povolenie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die wirksamkeit von rivastigmin wurde mit hilfe von drei voneinander unabhängigen messverfahren für verschiedene beobachtungsebenen während eines sechsmonatigen behandlungszeitraums nachgewiesen.
Účinnosť rivastigmínu sa stanovila prostredníctvom troch nezávislých, pre danú oblasť špecifických spôsobov hodnotenia, ktoré sa vykonávalo v pravidelných intervaloch počas 6 mesiacov trvania liečby.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bei emselex-dosierungen von 7,5 mg und 15 mg nahm die inzidenz der nebenwirkungen während des bis zu sechsmonatigen behandlungszeitraums ab.
výskyt nežiaducich reakcií pri dávkach emselexu 7,5 mg a 15 mg sa znižoval počas trvania liečby až do 6 mesiacov.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die ursprünglich ende juni bekannt gegebenen vorschläge wurden nach fast sechsmonatigen diskussionen und verhandlungen mit personalvertretern, mitgliedstaaten und den verwaltungen anderer einrichtungen teilweise geändert.
návrhy boli pôvodne zverejnené koncom júna, ale boli čiastočne zmenené a doplnené po takmer šiestich mesiacoch diskusií a rokovaní so zástupcami zamestnancov, členskými štátmi a vedením ostatných inštitúcií.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
klinische studien bei alzheimer-demenz die wirksamkeit von rivastigmin wurde mit hilfe von drei voneinander unabhängigen messverfahren für verschiedene beobachtungsebenen während eines sechsmonatigen behandlungszeitraums nachgewiesen.
klinické skúšania pri alzheimerovej demencii Účinnosť rivastigmínu sa stanovila prostredníctvom troch nezávislých, pre danú oblasť špecifických spôsobov hodnotenia, ktoré sa vykonávalo v pravidelných intervaloch počas 6 mesiacov trvania liečby.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
in der sechsmonatigen studie hielt die nach sechs wochen mit 3,8 g cholestagel (rund sechs tabletten) erzielte senkung sechs monate lang an.
v štúdii trvajúcej šesť mesiacov bolo zníženie zaznamenané po šiestich týždňoch s dávkou 3, 8 g lieku cholestagel (asi šesť tabliet) zachované počas šiestich mesiacov.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
patienten, die am ende der sechsmonatigen hauptstudie als responder klassifiziert wurden (auf die therapie angesprochen hatten), konnten in eine nachbeobachtungsphase aufgenommen werden.
pacienti s odpoveďou na liečbu na konci základného klinického skúšania trvajúceho 6 mesiacov boli vhodní pre zaradenie do dlhšieho obdobia následného sledovania.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
mai 2010 ein lrg mit sechsmonatiger laufzeit und vollständiger zuteilung durchgeführt, dessen zinssatz dem durchschnittlichen mindestbietungssatz der während der laufzeit des geschäfts durchgeführten hauptrefinanzierungsgeschäfte entspricht.
mája 2010 uskutočnila šesťmesačná dro s neobmedzeným objemom pridelených prostriedkov, ktorej sadzba bola stanovená na úrovni priemernej minimálnej sadzby ponuky v hlavných refinančných operáciách počas doby splatnosti tejto operácie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: