Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dies könnte auf die kennzeichnungsanforderungen für gv-lebensmittel und auf die verfügbarkeit gentechnikfreier alternativen zurückzuführen sein.
to je lahko posledica zahtev za označevanje gensko spremenjenih živil in razpoložljivosti gensko nespremenjenih alternativnih živil.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies könnte auf die kennzeichnungsanforderungen für gv-lebensmittel zurückzuführen sein17 sowie auf die verfügbarkeit gentechnikfreier alternativen.
to je lahko posledica zahtev za označevanje17 gensko spremenjenih živil in tudi razpoložljivosti gensko nespremenjenih alternativ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einige mitgliedstaaten haben regelungen für die kennzeichnung „gentechnikfreier“ lebens- und futtermittel eingeführt.
nekatere države članice so sprejele sistem za označevanje svojih živil in krme, ki ne vsebujejo gso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.13 sämtliche marktteilnehmer mit ausnahme der saatguthersteller sehen in der einhaltung strenger reinheitsvorschriften im saatgut (kennzeichnung an der nachweisgrenze von 0,1%) die entscheidende voraussetzung für die künftige gewährleistung gentechnikfreier produkte.
5.13 večina akterjev na trgu z izjemo proizvajalcev semen vidi v upoštevanju strožjih predpisov o čistoči semen (označeno če presega dokazano mejo 0,1%) odločilen pogoj za zagotavljanje odsotnosti genske tehnike v prihodnosti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2.2 saatgut darf nicht nur als einfacher landwirtschaftlicher rohstoff betrachtet werden. es ist nicht nur für die anpassung der produktionsketten im agrar-und nahrungsmittelsektor ein strategischer produktionsfaktor, sondern auch im hinblick auf die erfüllung der verbrauchererwartungen (beispielweise in bezug auf gentechnikfreie erzeugnisse). das saatgut ist aufgrund seiner genetischen und qualitativen eigenschaften das erste glied in der kette, wenn es darum geht, dem markterfordernis der wettbewerbsfähigkeit und den anliegen der bürger im bereich der lebensmittelsicherheit und des umweltschutzes zu entsprechen. im rahmen der gmo für saatgut müssen ehrgeizigere methoden zum erhalt, zur flankierung und ausrichtung der agrarproduktion in europa festgelegt werden.
2.2 semen ne smemo opredeljevati kot nepredelane kmetijske proizvode. predstavljajo namreč strateški dejavnik proizvodnje tako pri prilaganju kmetijskih in kmetijsko-predelovalnih panog kot pri izpolnjevanju pričakovanj potrošnikov (na primer glede proizvodnje brez genetsko spremenjenih organizmov). semena so po svoji genetski zasnovi in lastnostih prvi člen v verigi za izpolnjevanje zahtev konkurenčnosti trga in državljanov na področju varnosti živil in varstva okolja. skupna ureditev trga za semena mora opredeliti ambicioznejša sredstva za ohranjanje, spremljanje in usmerjanje evropske kmetijske proizvodnje.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: