You searched for: gentechnikfreier (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

gentechnikfreier

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

dies könnte auf die kennzeichnungsanforderungen für gv-lebensmittel und auf die verfügbarkeit gentechnikfreier alternativen zurückzuführen sein.

Slovenska

to je lahko posledica zahtev za označevanje gensko spremenjenih živil in razpoložljivosti gensko nespremenjenih alternativnih živil.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies könnte auf die kennzeichnungsanforderungen für gv-lebensmittel zurückzuführen sein17 sowie auf die verfügbarkeit gentechnikfreier alternativen.

Slovenska

to je lahko posledica zahtev za označevanje17 gensko spremenjenih živil in tudi razpoložljivosti gensko nespremenjenih alternativ.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

einige mitgliedstaaten haben regelungen für die kennzeichnung „gentechnikfreier“ lebens- und futtermittel eingeführt.

Slovenska

nekatere države članice so sprejele sistem za označevanje svojih živil in krme, ki ne vsebujejo gso.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5.13 sämtliche marktteilnehmer mit ausnahme der saatguthersteller sehen in der einhaltung strenger reinheitsvorschriften im saatgut (kennzeichnung an der nachweisgrenze von 0,1%) die entscheidende voraussetzung für die künftige gewährleistung gentechnikfreier produkte.

Slovenska

5.13 večina akterjev na trgu z izjemo proizvajalcev semen vidi v upoštevanju strožjih predpisov o čistoči semen (označeno če presega dokazano mejo 0,1%) odločilen pogoj za zagotavljanje odsotnosti genske tehnike v prihodnosti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

2.2 saatgut darf nicht nur als einfacher landwirtschaftlicher rohstoff betrachtet werden. es ist nicht nur für die anpassung der produktionsketten im agrar-und nahrungsmittelsektor ein strategischer produktionsfaktor, sondern auch im hinblick auf die erfüllung der verbrauchererwartungen (beispielweise in bezug auf gentechnikfreie erzeugnisse). das saatgut ist aufgrund seiner genetischen und qualitativen eigenschaften das erste glied in der kette, wenn es darum geht, dem markterfordernis der wettbewerbsfähigkeit und den anliegen der bürger im bereich der lebensmittelsicherheit und des umweltschutzes zu entsprechen. im rahmen der gmo für saatgut müssen ehrgeizigere methoden zum erhalt, zur flankierung und ausrichtung der agrarproduktion in europa festgelegt werden.

Slovenska

2.2 semen ne smemo opredeljevati kot nepredelane kmetijske proizvode. predstavljajo namreč strateški dejavnik proizvodnje tako pri prilaganju kmetijskih in kmetijsko-predelovalnih panog kot pri izpolnjevanju pričakovanj potrošnikov (na primer glede proizvodnje brez genetsko spremenjenih organizmov). semena so po svoji genetski zasnovi in lastnostih prvi člen v verigi za izpolnjevanje zahtev konkurenčnosti trga in državljanov na področju varnosti živil in varstva okolja. skupna ureditev trga za semena mora opredeliti ambicioznejša sredstva za ohranjanje, spremljanje in usmerjanje evropske kmetijske proizvodnje.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,038,626,029 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK