Hai cercato la traduzione di kunststoffbeschichtung da Tedesco a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Slovenian

Informazioni

German

kunststoffbeschichtung

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

sicherheitsglas mit kunststoffbeschichtung auf der innenseite

Sloveno

varnostne steklene plošče, na notranji strani prevlečene s plastičnim materialom

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

windschutzscheibe aus vorgespanntem glas mit kunststoffbeschichtung:

Sloveno

vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sicherheitsglas mit kunststoffbeschichtung auf der innenseite

Sloveno

varnostne steklene ploŠČe, na notranji strani prevleČene s plastiČnim materialom

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

windschutzscheibe aus normalem verbundglas mit kunststoffbeschichtung:

Sloveno

vetrobranska stekla iz lepljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kontrolle erfolgt mindestens einmal monatlich für jeden materialtyp der kunststoffbeschichtung oder der zwischenschicht.

Sloveno

vsak tip plastičnega materiala prevleke ali vmesnega sloja je treba preveriti najmanj enkrat na mesec.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kunststoffbeschichtung wird hinsichtlich der abriebfestigkeit als zufrieden­stellend angesehen, wenn die lichtstreuung infolge des abriebs des prüfmusters nicht mehr als 4 % beträgt.

Sloveno

plastična prevleka je zadovoljiva z vidika odpornosti proti odrgnjenju, če razpršitev svetlobe zaradi odrgnjenja preskušanca ne presega 4 %.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-ewr-karte wird staatsangehörigen der ewr-mitgliedstaaten sowie deren familienangehörigen, die staatsangehörige eines drittlandes sind, ausgestellt. die karten erhalten stets eine kunststoffbeschichtung.

Sloveno

-izkaznica egp se izda državljanom egp in njihovim družinskim članom, ki so državljani tretjih držav. te izkaznice so vedno plastificirane.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die genannten waschbecken sind nach der allgemeinen tarifierungsvorschrift 3 b) zum schema des gemeinsamen zolltarifs zu tarifieren. sie sind nach aussehen und beschaffenheit vergleichbar mit erzeugnissen, die im wesentlichen aus 33 gewichtshundertteilen polymethylmethacrylat und etwa 66 gewichtshundertteilen aluminiumhydroxyd bestehen, und die vom rat für die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens (47. tagung, november 1981) dem kapitel 39 zugewiesen wurden. der gerichtshof der europäischen gemeinschaften hat in seinem urteil in der rechtssache 234/82 (4) ebenfalls in diesem sinne entschieden. die silikate dienen hier ausschließlich als füllstoffe, dagegen ist der kunststoff einschließlich der kunststoffbeschichtung auf der schauseite (nutzseite) keineswegs ein einfaches »bindemittel" im sinne der tarifnummer 68.11, sondern im hinblick auf die verwendung der wichtigste und charakterbestimmende bestandteil dieser waschbecken.sie sind deshalb der tarifnummer 39.07 und wegen ihrer zusammensetzung der tarifstelle 39.07 b v d) zuzuweisen.

Sloveno

ker so umivalniki, ki jih je treba uvrstiti v skladu s splošnim pravilom 3 (b) za razlaganje nomenklature skupne carinske tarife, primerljivi po izgledu in sestavinah z izdelki, ki so izdelani, v bistvu, iz približno 33 mas.% polimetil metakrilata in približno 66 mas.% aluminijevega hidroksida, in sta ta material svet za carinsko sodelovanje (na svoji 47. seji novembra 1981) in sodišče evropskih skupnosti (primer 234/82) razvrstila v poglavje 394; ker nadalje v tem primeru silikati služijo le kot polnilo, ker umetne plastične mase, ki nikakor ne služijo le kot%quot%vezni material%quot% v smislu tarifne številke 68.11, pokrivajo tudi delovno površino in glede na uporabo dejansko predstavljajo najpomembnejšo sestavino umivalnikov in jim dajejo bistvene značilnosti; ker se zato ti umivalniki uvrščajo v tarifno številko 39.07; ker morajo biti zaradi svoje sestave uvrščeni v podštevilko 39.07 b v d);

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,111,055 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK