Você procurou por: kunststoffbeschichtung (Alemão - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Slovenian

Informações

German

kunststoffbeschichtung

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Esloveno

Informações

Alemão

sicherheitsglas mit kunststoffbeschichtung auf der innenseite

Esloveno

varnostne steklene plošče, na notranji strani prevlečene s plastičnim materialom

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

windschutzscheibe aus vorgespanntem glas mit kunststoffbeschichtung:

Esloveno

vetrobranska stekla iz kaljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sicherheitsglas mit kunststoffbeschichtung auf der innenseite

Esloveno

varnostne steklene ploŠČe, na notranji strani prevleČene s plastiČnim materialom

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

windschutzscheibe aus normalem verbundglas mit kunststoffbeschichtung:

Esloveno

vetrobranska stekla iz lepljene steklene plošče, prevlečene s plastičnim materialom:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kontrolle erfolgt mindestens einmal monatlich für jeden materialtyp der kunststoffbeschichtung oder der zwischenschicht.

Esloveno

vsak tip plastičnega materiala prevleke ali vmesnega sloja je treba preveriti najmanj enkrat na mesec.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kunststoffbeschichtung wird hinsichtlich der abriebfestigkeit als zufrieden­stellend angesehen, wenn die lichtstreuung infolge des abriebs des prüfmusters nicht mehr als 4 % beträgt.

Esloveno

plastična prevleka je zadovoljiva z vidika odpornosti proti odrgnjenju, če razpršitev svetlobe zaradi odrgnjenja preskušanca ne presega 4 %.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-ewr-karte wird staatsangehörigen der ewr-mitgliedstaaten sowie deren familienangehörigen, die staatsangehörige eines drittlandes sind, ausgestellt. die karten erhalten stets eine kunststoffbeschichtung.

Esloveno

-izkaznica egp se izda državljanom egp in njihovim družinskim članom, ki so državljani tretjih držav. te izkaznice so vedno plastificirane.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die genannten waschbecken sind nach der allgemeinen tarifierungsvorschrift 3 b) zum schema des gemeinsamen zolltarifs zu tarifieren. sie sind nach aussehen und beschaffenheit vergleichbar mit erzeugnissen, die im wesentlichen aus 33 gewichtshundertteilen polymethylmethacrylat und etwa 66 gewichtshundertteilen aluminiumhydroxyd bestehen, und die vom rat für die zusammenarbeit auf dem gebiet des zollwesens (47. tagung, november 1981) dem kapitel 39 zugewiesen wurden. der gerichtshof der europäischen gemeinschaften hat in seinem urteil in der rechtssache 234/82 (4) ebenfalls in diesem sinne entschieden. die silikate dienen hier ausschließlich als füllstoffe, dagegen ist der kunststoff einschließlich der kunststoffbeschichtung auf der schauseite (nutzseite) keineswegs ein einfaches »bindemittel" im sinne der tarifnummer 68.11, sondern im hinblick auf die verwendung der wichtigste und charakterbestimmende bestandteil dieser waschbecken.sie sind deshalb der tarifnummer 39.07 und wegen ihrer zusammensetzung der tarifstelle 39.07 b v d) zuzuweisen.

Esloveno

ker so umivalniki, ki jih je treba uvrstiti v skladu s splošnim pravilom 3 (b) za razlaganje nomenklature skupne carinske tarife, primerljivi po izgledu in sestavinah z izdelki, ki so izdelani, v bistvu, iz približno 33 mas.% polimetil metakrilata in približno 66 mas.% aluminijevega hidroksida, in sta ta material svet za carinsko sodelovanje (na svoji 47. seji novembra 1981) in sodišče evropskih skupnosti (primer 234/82) razvrstila v poglavje 394; ker nadalje v tem primeru silikati služijo le kot polnilo, ker umetne plastične mase, ki nikakor ne služijo le kot%quot%vezni material%quot% v smislu tarifne številke 68.11, pokrivajo tudi delovno površino in glede na uporabo dejansko predstavljajo najpomembnejšo sestavino umivalnikov in jim dajejo bistvene značilnosti; ker se zato ti umivalniki uvrščajo v tarifno številko 39.07; ker morajo biti zaradi svoje sestave uvrščeni v podštevilko 39.07 b v d);

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,079,629 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK