Hai cercato la traduzione di (an dialysetagen anwendung nach ... da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

(an dialysetagen anwendung nach der hämodialyse)

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

intravenöse anwendung nach der verdünnung.

Spagnolo

para uso intravenoso después de la dilución

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse einzunehmen.

Spagnolo

en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anwendung nach sektoren

Spagnolo

aplicaciones sectoriales

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse zu verabreichen.

Spagnolo

en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

effektivität während der anwendung nach der markteinführung

Spagnolo

efectividad en la vigilancia post-comercialización

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

intravenöse anwendung nach verdünnung

Spagnolo

vía intravenosa únicamente después de la dilución

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

intravenöse anwendung nach rekonstitution.

Spagnolo

para administración intravenosa, después de la reconstitución.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

intravenöse anwendung, nach rekonstitution.

Spagnolo

vía intravenosa, tras la reconstitución.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zur intravenösen anwendung nach verdünnung

Spagnolo

vía intravenosa, previa dilución

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

zur intravenösen anwendung nach rekonstitution.

Spagnolo

vía intravenosa, después de la reconstitución.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

intravenöse anwendung nach rekonstitution und verdünnung

Spagnolo

vía intravenosa después de la reconstitución y dilución

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

cubicin sollte an dialysetagen möglichst nach abschluss der dialyse gegeben werden (siehe abschnitt 5.2).

Spagnolo

siempre que sea posible, cubicin debe ser administrado tras haber completado la diálisis en los días de diálisis (ver sección 5.2).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1 nebenwirkungen, die bei der anwendung nach der markteinführung berichtet wurden.

Spagnolo

1 reacciones adversas notificadas durante la experiencia pos-comercialización.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es liegen keine daten zur anwendung nach der markteinführung von adjupanrix vor.

Spagnolo

no se disponen de datos de vigilancia postcomercialización tras la administración de adjupanrix.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

subkutane und intravenöse anwendung nach vorschriftsmäßiger zubereitung.

Spagnolo

uso subcutáneo e intravenoso después de reconstitución como se indica.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

deshalb wird die formulierung „anwendung nach der klinisch homöopathischen arzneimittellehre" vorgeschlagen.

Spagnolo

por esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión «administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

während der anwendung nach der zulassung wurden einzelne fälle einer nicht-infektiösen hepatitis gemeldet.

Spagnolo

en el seguimiento post-comercialización, se han comunicado casos aislados de hepatitis no infecciosa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anwendungen nach & namen sortieren:

Spagnolo

mostrar aplicaciones por & nombre:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,037,296,292 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK