Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intravenöse anwendung nach der verdünnung.
para uso intravenoso después de la dilución
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse einzunehmen.
en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anwendung nach sektoren
aplicaciones sectoriales
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an dialysetagen ist die dosis nach der dialyse zu verabreichen.
en los días de diálisis, la dosis debe administrarse tras la diálisis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
effektivität während der anwendung nach der markteinführung
efectividad en la vigilancia post-comercialización
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
intravenöse anwendung nach verdünnung
vía intravenosa únicamente después de la dilución
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
intravenöse anwendung nach rekonstitution.
para administración intravenosa, después de la reconstitución.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
intravenöse anwendung, nach rekonstitution.
vía intravenosa, tras la reconstitución.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zur intravenösen anwendung nach verdünnung
vía intravenosa, previa dilución
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
zur intravenösen anwendung nach rekonstitution.
vía intravenosa, después de la reconstitución.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:
intravenöse anwendung nach rekonstitution und verdünnung
vía intravenosa después de la reconstitución y dilución
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
cubicin sollte an dialysetagen möglichst nach abschluss der dialyse gegeben werden (siehe abschnitt 5.2).
siempre que sea posible, cubicin debe ser administrado tras haber completado la diálisis en los días de diálisis (ver sección 5.2).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
1 nebenwirkungen, die bei der anwendung nach der markteinführung berichtet wurden.
1 reacciones adversas notificadas durante la experiencia pos-comercialización.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es liegen keine daten zur anwendung nach der markteinführung von adjupanrix vor.
no se disponen de datos de vigilancia postcomercialización tras la administración de adjupanrix.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
subkutane und intravenöse anwendung nach vorschriftsmäßiger zubereitung.
uso subcutáneo e intravenoso después de reconstitución como se indica.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
deshalb wird die formulierung „anwendung nach der klinisch homöopathischen arzneimittellehre" vorgeschlagen.
por esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión «administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
während der anwendung nach der zulassung wurden einzelne fälle einer nicht-infektiösen hepatitis gemeldet.
en el seguimiento post-comercialización, se han comunicado casos aislados de hepatitis no infecciosa.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anwendungen nach & namen sortieren:
mostrar aplicaciones por & nombre:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting