Results for deçadançát translation from Basque to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Esperanto

Info

Basque

deçadançát

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Esperanto

Info

Basque

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

Esperanto

por ke mi klarigu gxin, kiel mi devus paroli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát euangelioaren mysterioa,

Esperanto

kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen gucietaric libre banaiz-ere, gucien suiectioneco neure buruä eguin vkan dut, gende guehiago irabaz deçadançát.

Esperanto

cxar estante libera de cxiuj, mi min sklavigis sub cxiujn, por ke mi gajnu des pli multajn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen badiotsa scripturác pharaori, hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian.

Esperanto

cxar la skribo diras al faraono:nur por tio mi vin konservis, ke mi montru sur vi mian forton, kaj por ke oni rakontu pri mia nomo sur la tuta tero.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, iesus iaunaganic recebitu dudan carguä, iaincoaren gratiaren euangelioa testifica dadinçát.

Esperanto

sed mi taksas je nenio mian vivon kiel al mi mem karan, se nur mi povos plenumi mian kuradon, kaj la komision, kiun mi ricevis de la sinjoro jesuo, atesti la evangelion de la graco de dio.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bayeta segur gauça guciac calte diradela estimatzén dut iesus christ neure iaunaren eçagutzearen excellentiagatic: ceinagatic gauça hauçaz gucioçaz neure buruä billuci vkan baitut, eta gorotz beçala eduquiten ditut, christ irabaz deçadançát.

Esperanto

kaj efektive mi rigardas cxion kiel malgajnon pro la supereco de la scio de kristo jesuo, mia sinjoro, pro kiu mi suferis malgajnon de cxio, kaj rigardas cxion kiel rubon, por ke mi gajnu kriston,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,812,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK