Je was op zoek naar: deçadançát (Baskisch - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Basque

Esperanto

Info

Basque

deçadançát

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Baskisch

Esperanto

Info

Baskisch

hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.

Esperanto

por ke mi klarigu gxin, kiel mi devus paroli.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

eta enegatic, minçatzea eman daquidançát neure ahoaren irequiteco libertaterequin, notifica deçadançát euangelioaren mysterioa,

Esperanto

kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen gucietaric libre banaiz-ere, gucien suiectioneco neure buruä eguin vkan dut, gende guehiago irabaz deçadançát.

Esperanto

cxar estante libera de cxiuj, mi min sklavigis sub cxiujn, por ke mi gajnu des pli multajn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

ecen badiotsa scripturác pharaori, hunetacotz ber suscitatu aut, eracuts deçadançát hitan neure botherea, eta denuntia dadinçát ene icena lur gucian.

Esperanto

cxar la skribo diras al faraono:nur por tio mi vin konservis, ke mi montru sur vi mian forton, kaj por ke oni rakontu pri mia nomo sur la tuta tero.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, iesus iaunaganic recebitu dudan carguä, iaincoaren gratiaren euangelioa testifica dadinçát.

Esperanto

sed mi taksas je nenio mian vivon kiel al mi mem karan, se nur mi povos plenumi mian kuradon, kaj la komision, kiun mi ricevis de la sinjoro jesuo, atesti la evangelion de la graco de dio.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Baskisch

bayeta segur gauça guciac calte diradela estimatzén dut iesus christ neure iaunaren eçagutzearen excellentiagatic: ceinagatic gauça hauçaz gucioçaz neure buruä billuci vkan baitut, eta gorotz beçala eduquiten ditut, christ irabaz deçadançát.

Esperanto

kaj efektive mi rigardas cxion kiel malgajnon pro la supereco de la scio de kristo jesuo, mia sinjoro, pro kiu mi suferis malgajnon de cxio, kaj rigardas cxion kiel rubon, por ke mi gajnu kriston,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,960,789 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK