Hai cercato la traduzione di branding da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

branding

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

dokument branding

Spagnolo

documente la marca

Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

co-/re-branding

Spagnolo

cobranding y rebranding

Ultimo aggiornamento 2017-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kategorie markenzwang (single branding)

Spagnolo

grupo de marca única

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

brabantia branding bv, valkenswaard, niederlande,

Spagnolo

brabantia branding bv, valkenswaard, países bajos,

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

branding-projekt, über das wir wir vorhin beiten?

Spagnolo

¿cuáles, y cómo cree que deberían tratarse?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher kann co-branding längerfristig weder die einzige noch die hauptlösung sein .

Spagnolo

11 competencia entre las redes nacionales seguirá siendo limitada .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für branding und identifikation können sie und ihre geschäftspartner dokumenten sogar logos hinzufügen.

Spagnolo

incluso tanto usted como sus socios comerciales podrán añadir logotipos a los documentos, para que figure la marca e identificación.

Ultimo aggiornamento 2016-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die branding-initiative beruht auf dem besonderen image und der identität der region.

Spagnolo

la iniciativa de creación de una marca se basa en una imagen e identidad única en la región y, por tanto, está estrechamente vinculada al enfoque territorial.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anders als bei den vier-parteien-systemen gibt es hier kein co-branding.

Spagnolo

a diferencia de las cuatripartitas, en estos casos no funciona el modelo de marca compartida.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

es wäre also kein co-branding notwendig, da grenzüberschreitende transaktionen automatisch unter dieselben systeme fallen würden.

Spagnolo

el epc ha adoptado el marco para las tarjetas de la sepa que las entidades de crédito, en calidad de miembros de las redes de tarjetas, se han comprometido a aplicar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

co-branding bietet banken die möglichkeit, karteninhabern und händlern eine einheitliche dienstleistung für das gesamte eurogebiet anzubieten.

Spagnolo

las comisiones de intercambio abonadas por las entidades adquirentes (y en última instancia, por los comerciantes) a las entidades de crédito emisoras han sido un instrumento eficiente para promover la adopción de tarjetas por los ciudadanos europeos.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesem fall ist kein co-branding mehr nötig, da grenzüberschreitende und nationale transaktionen automatisch von denselben systemen bearbeitet werden.

Spagnolo

en este caso, ya no será necesario compartir la marca, dado que las operaciones nacionales y transfronterizas quedarán automáticamente cubiertas por las mismas redes;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die lag und die in der lag vertretenen personen und einrichtungen leiten, entwickeln und steuern sämtliche elemente der branding-initiative im interesse der gesamten region.

Spagnolo

el gal y sus componentes gestionan, desarrollan y controlan todos los aspectos de la iniciativa de creación de la marca en beneficio de la región en su conjunto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

damit karten auch außerhalb des landes, in dem sie ausgegeben wurden, eingesetzt werden können, erfolgt häufig ein co-branding mit visa oder mastercard.

Spagnolo

para que las tarjetas puedan ser utilizadas fuera del país de emisión, las tarjetas nacionales suelen ser de marca compartida (co-branded) con visa o mastercard.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

um wettbewerbsvorteile zu erlangen, hat die wclcs in erster linie auf die entwicklung der west cork regional branding initiative gesetzt, die sich dies c h a í ung einer regionalen marke für west cork zum ziel gesetzt hat.

Spagnolo

la fucsia, asociada al oeste de cork desde hacemucho tiempo, se ha elegido como símbolo del origen y la calidad de los alimentos, el turismo y los productos artesanales de la región.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-- co-branding gestattet es systemen und banken, ein gewisses maß an „interner unternehmenskontrolle » oder lokaler autonomie zu bewahren.

Spagnolo

-- la marca compartida permite a redes y entidades preservar un cierto grado de « gestión interna » o de autonomía local;

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

an welchen aktivitäten zur förderung der zusammenar- nannten „branding-projekte“ für den ländlichen tourismus und beit sind sie auf nationaler oder regionale projekte.

Spagnolo

¿qué actividades de cooperación, mo rural y los proyectos regionales.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3) bei der dritten möglichkeit handelt es sich um das co-branding mit einem internationalen kartensystem (wie es heute in den meisten ländern bereits der fall ist).

Spagnolo

3) compartir marca con una red internacional de tarjetas, como ocurre ya en la mayoría de los países, siempre que ambas redes cumplan los requisitos establecidos en el marco para las tarjetas de la sepa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3) bei der dritten möglichkeit handelt es sich um das co-branding mit einem internationalen kartensystem( wie es heute in den meisten ländern bereits der fall ist). die voraussetzung hierfür ist, dass beide systeme dem rahmenwerk entsprechen.

Spagnolo

3) compartir marca con una red internacional de tarjetas, como ocurre ya en la mayoría de los países, siempre que ambas redes cumplan los requisitos establecidos en el marco para las tarjetas de la sepa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,893,047 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK