Hai cercato la traduzione di informationselementen da Tedesco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Spanish

Informazioni

German

informationselementen

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

die kommission erklärt sich mit diesen informationselementen einverstanden.

Spagnolo

la comisión está de acuerdo con estos elementos de información.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine solche gruppe von informationselementen ist als unterfeld bekannt.

Spagnolo

este grupo de entradas de información se conoce como un subcampo.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein informationsfeld kann somit aus einem oder mehreren unterfeldern mit informationselementen bestehen.

Spagnolo

un campo de información puede consistir por consiguiente en uno o varios subcampos de entradas de información.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es besteht aus 2 informationselementen und lautet: „int-ius4.22gs“.

Spagnolo

contiene dos entradas de información y será «int-ius4.22gs».

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das verzeichnis der datenelemente ist im wesentlichen ein buch mit anweisungen, das namen und einzelangaben für eine bestimmte gruppe von informationselementen enthält.

Spagnolo

un directorio de elementos de datos es, en esencia, un libro de direcciones que contienen nombres y detalles sobre un grupo específico de elementos de información.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit den durchführungsbestimmungen ist kohärenz zwischen informationselementen zu gewährleisten, die den gleichen standort betreffen, sowie zwischen informationselementen, die auf das gleiche objekt verweisen, das in verschiedenen maßstäben dargestellt wird.

Spagnolo

las normas de ejecución estarán diseñadas para asegurar que exista una coherencia entre los elementos informativos relativos a un mismo lugar o entre los relativos a un mismo objeto, representado en diferentes escalas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

allgemein lässt sich sagen, dass die entsprechende zahl von trennzeichen eingefügt werden sollte, wenn ein oder mehr obligatorische oder fakultative informationselemente für ein feld oder unterfeld nicht vorhanden sind.

Spagnolo

en general, si no se dispone de una o varias entradas de información obligatorias u opcionales para un campo o subcampo, deberá incluirse el número adecuado de carácter separador.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,948,389 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK