Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mindestabmessungen b = 5,6 mm
dimensiones mínimas b = 5,6 mm
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
equiden: mindestabmessungen und platzangebot
Équidos: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muttertier mit wurf: mindestabmessungen und platzangebot
conejas con camada: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
büscheläffchen und tamarine: mindestabmessungen und platzangebot
titíes y tamarinos: dimensiones mínimas del recinto y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hunde: mindestabmessungen und platzangebot für abgesetzte tiere
perros: dimensiones mínimas de los recintos y espacio disponible después del destete
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weniger als 10 wochen alte kaninchen: mindestabmessungen und platzangebot
conejos de menos de 10 semanas: dimensiones mínimas del recinto y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
makaken und grüne meerkatzen: mindestabmessungen und platzangebot [10]
macacos y monos verdes: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible [10]
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mindestabmessungen der haltungsbereiche von zebrafinken sind in tabelle h.7 aufgeführt.
en el cuadro h.7 se indican las dimensiones mínimas de los recintos para el diamante mandarín.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arboreale anuren (z. b. hyla cinerea): mindestabmessungen und raumbedarf
anuros arborícolas, por ejemplo hyla cinerea: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquatische schildkröten (z. b. trachemys spp.): mindestabmessungen und platzangebot
quelonios acuáticos, por ejemplo, trachemys spp.: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die nachstehend angegebenen abmessungen des prüfzeichens sind in millimetern ausgedrückt und stellen die mindestabmessungen dar.
las dimensiones de la marca de homologación , reproducidas a continuación , se expresarán en mm , y dichas dimensiones serán las mínimas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
semi-aquatische anuren (z. b. rana temporaria): mindestabmessungen und platzangebot
anuros semiacuáticos, por ejemplo rana temporaria: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorgeschlagenen mindestabmessungen für haltungsbereiche und platzangebot sind in den folgenden abschnitten über die einzelnen arten enthalten.
los mínimos recomendados en cuanto al espacio disponible y la dimensión de los recintos figuran en las secciones específicas de cada especie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquatische anuren (z. b. xenopus spp.): mindestabmessungen und platzangebot [29]
anuros acuáticos, por ejemplo xenopus spp.: dimensiones mínimas de los recintos y espacio mínimo disponible [29]
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erlauben die form und die abmessungen eines produkts nicht dieentnahme des prüfmusters der angegebenen größe, so müssen die folgenden mindestabmessungen eingehalten werden:
si la forma y las dimensiones de un producto no permiten tomar una muestra de una dimensión dada, deberán respetarse las dimensiones mínimas siguientes:
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die unterbringung der tiere in gruppen und in bereichen, die über den in tabelle f.4 empfohlenen mindestgruppengrößen und mindestabmessungen liegen, sollte unterstützt werden.
se recomienda alojar a los animales en grupos y en recintos mayores que los tamaños y dimensiones mínimos propuestos en el cuadro f.4.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
können diese mindestabmessungen aus wissenschaftlichen gründen nicht eingehalten werden, so sollte die dauer der beengten unterbringung vom versuchsleiter begründet und in absprache mit dem zootechniker und dem tierschutzbeauftragten festgelegt werden.
si por razones científicas no pudieran respetarse estas dimensiones mínimas, el experimentador debería justificar la duración del confinamiento, que debería determinarse en consulta con el técnico en animales y con la persona competente encargada de asesorar sobre el bienestar animal.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die größe der einzelnen teile solch eines einzigen genehmigungszeichens darf nicht kleiner sein als die mindestabmessungen, die für die kleinsten einzelnen zeichen in der regelung vorgeschrieben sind, nach der die genehmigung erteilt worden ist.
las dimensiones de los componentes de una única marca de homologación no serán inferiores a las dimensiones mínimas exigidas para la más pequeña de las marcas individuales por el reglamento conforme al cual se haya concedido la homologación.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei allen vier geräten entsprachen kapseln und dichtungsringe nicht den anforderungen an die mindestabmessungen; alle vier lieferten ebenfalls nur monophonen schall, wobei nur ein einziges mikrophon verwendet wurde, allerdings mit zwei lautsprechern.
todos tenían auriculares y cierres que no cumplían las exigencias de dimensiones mínimas. todos ofrecían también sólo sonido monofònico, mediante un único micrófono pero dos altavoces.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mindestabmessungen metallischer masse in deutschland und polen eingesetzter fahrzeuge und die für sie geltenden genehmigungsbedingungen sind in anhang a anlage 1 absatz 3.3.1 angegeben.
el valor mínimo de la masa metálica y las condiciones de aprobación de vehículos explotados en alemania y polonia se da en el anexo a, apéndice 1, punto 3.3.1
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: