Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
naam (de wetenschappelijke en de populaire naam) van het organisme dat de aanvrager wil introduceren of transloceren, met vermelding van genus, soort, ondersoort of lagere taxonomische classificatie voor zover relevant.
nome (comum e científico) do organismo cuja introdução ou translocação é proposta, com indicação do género, da espécie, da subespécie ou, se for caso disso, da classificação taxonómica inferior.
Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voor de toepassing van deze bijlage moeten, indien de aanvraag betrekking heeft op een translocatie in plaats van een introductie, de termen "introductie" en "introduceren" gelezen worden als "translocatie" en "transloceren".
para efeitos do presente anexo, quando um pedido diz respeito a uma translocação, e não a uma introdução, os termos "introdução" e "introduzido/a(s)" devem ser substituídos pelos termos "translocação" e "translocado/a(s)".
Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta