Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bedeutung auch einen unschätzbaren sozialen wert.
hemos enviado observadores, de los que seis han caído bajo el fuego enemigo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das alles zeugt vom unschätzbaren wert unserer zusammenarbeit.
por todo ello, es evidente que nuestro trabajo conjunto reporta un gran valor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besonderes gewicht ist der unschätzbaren arbeit der känguruh-gruppe und der
yo expreso pues la aspiración de que nuestro parlamento no se refugie en una actitud de rechazo sistemático, sino que, por el contrario, observe un comportamiento más constructivo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis dato war der erfolg der marktöffnungsstrategie größtenteils ihren unschätzbaren beiträgen zu verdanken.
el éxito obtenido hasta la fecha con la estrategia de acceso a los mercados se debe en gran medida a la colaboración inestimable de las empresas europeas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die schaffung nachhaltiger verbindungen mit der industrie machten den unschätzbaren wert des etnnetzwerks aus.
el inestimable valor de la rte se ha demostrado en la creación de vínculos duraderos con el sector industrial.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das wird europa in zukunft gegenüber den vereinigten staaten und japan einen unschätzbaren vorteil bringen.
dividir este nuevo programa en dos subprogramas representaría un planteamiento aún tímido.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie leisten einen unschätzbaren beitrag durch die unterstützung von forschung, vermarktung und anderer maßnahmen.
su papel en la prestación de asistencia financiera para las investigaciones y para la comercialización y para otras actividades es valiosísima.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das portal soll zu einer unschätzbaren quelle werden, die sämtliche informationen zur mobilität von wissenschaftlern enthält.
está previsto que el pórtico desempeñe un papel de "ventanilla única" para la obtención de información indispensable para los investigadores en situación de movilidad.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
diese register machen nur einen bruchteil der gesamtausgaben der eu für die krebsbekämpfung aus, leisten aber einen unschätzbaren beitrag.
la incalculable contribución de estos registros representa una parte menor de los gastos totales dedicados al cáncer en la ue.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anerkennung gebührt auch der unschätzbaren europäischen zusammenarbeit und solidarität; hier gilt dem volk und der regierung frankreichs besonderer dank.
también merece especial reconocimiento la inestimable cooperación y solidaridad europeas, con especial mención al pueblo y al gobierno de francia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der europäische rat sprach herrn roman herzog sein aufrichtiges beileid aus und dankte ihm für seinen unschätzbaren persönlichen beitrag zur arbeit des konvents.
el consejo europeo ha hecho llegar su profundo pesar a d. roman herzog, y le ha expresado su reconocimiento por la inestimable contribución personal aportada a los trabajos de la convención.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der aktionsplan für unternehmerische initiative hat einen unschätzbaren beitrag zu dem ziel geleistet, den unternehmergeist in europa zu fördern. die zahlreichen in seinem rahmen
la comisión ha convocado a expertos con el propósito de estudiar un fenómeno que, sólo en el año 2005, afectó a unas 140.000 empresas de la ue-15 y puso en peligro los ec.europa.eu/enterprise/library/ee_online/art14_es.htm
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anhand von vergleichen mit dieser richtschnur werden wir veränderungen – positive oder negative – unserer unschätzbaren biologischen vielfalt erkennen können.
el punto de referencia ha quedado establecido; a partir de él, podremos ver los cambios, para bien o para mal, que se produzcan en nuestra valiosa biodiversidad.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abschließend möchte ich noch einmal denjenigen danken, die zu dieser debatte beigetragen haben, und ins besondere denjenigen, die diesen unschätzbaren be richt ausgearbeitet haben.
para concluir desearía dar las gracias de nuevo a quienes han contribuido a este debate y particularmente a quienes han realizado este inapreciable dictamen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den sozialisten und besonders den portugiesischen sozialisten ist es ein anliegen, greenpeace und kuercus/ portugal ihre anerkennung für den unschätzbaren beitrag zur lösung dieses problems auszusprechen.
todos conocemos casos de exportación ilegal de tales productos hacia europa del este así como hacia el tercer mundo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bürger/innen, die mehrere gemeinschaftssprachen beherrschen, haben -unabhängig von ihrer gesellschaftlichen position - einen unschätzbaren vorteil.
el dominio de varias lenguas comunitarias es una baza de primer orden para el ciudadano, independientemente del lugar que ocupe en la sociedad.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die regionalen entscheidungsträger müssen jedoch „gemeinsam nachdenken und handeln“, betonte die kommissarin, wobei sie auch auf den unschätzbaren wert des donaubeckens aufmerksam machte.
pero los responsables en la toma de decisión a nivel regional tienen que «pensar y actuar como si fueran una sola persona», mantuvo la comisaria, quien recalcó que no debemos subestimar la importancia de la cuenca del danubio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"der rat begrüßt die bisherigen fortschritte im rahmen des arusha-prozesses und spricht dem ehemaligen präsidenten tansanias, herrn mwalimu nyerere, seinen dank für dessen unschätzbaren beitrag aus.
"el consejo acoge con satisfacción los avances realizados en el proceso de paz de arusha hasta el presente y agradece su inapreciable contribución al anterior presidente de tanzania, d. mwalimu nyerere.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"informationen des öffentlichen sektors sind unschätzbare ressourcen für europas heranwachsende industrie im bereich digitale inhalte", sagte viviane reding, kommissarin für informationsgesellschaft und medien.
«la información del sector público es un recurso muy valioso para la industria emergente de contenidos digitales», ha declarado viviane reding, comisaria responsable de sociedad de la información y medios de comunicación.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta