Hai cercato la traduzione di monographie da Tedesco a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Svedese

Informazioni

Tedesco

monographie

Svedese

monografi

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ep- monographie

Svedese

rp > 1 in accordance with the ep monograph

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

monographie [dokumenttyp]

Svedese

monografi

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

monographie und technische spezifikation

Svedese

monografi och identitetsbeskrivning

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(4) die zuständigen behörden der mitgliedstaaten ziehen die monographie heran,

Svedese

4. de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna får använda sig av monografin.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(21) die monographie von zootechnischen zusatzstoffen sollte nicht mehr veröffentlicht werden.

Svedese

21) monografin över zootekniska tillsatser bör inte längre offentliggöras.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kommission stimmt nach dem verfahren des artikels 23 der stellungnahme des ständigen futtermittelausschusses zur monographie sowie den Änderungen daran zu.

Svedese

i enlighet med det i artikel 23 angivna förfarandet skall kommissionen godkänna ständiga foderkommitténs yttrande över monografin och ändringarna i denna.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

auf der anderen seite dürfen wir ebenfalls nicht die ratifizierung des Übereinkommens über europäische arzneimittel mit seiner ausgezeichneten technischen monographie vergessen.

Svedese

Å andra sidan får vi inte glömma att man också hade ratificerat avtalet om europeisk läkemedelsförteckning , med en utmärkt teknisk monografi .

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ferner ist der registrierungsinhaber, wenn neue monographien verabschiedet werden, verpflichtet, die registrierungsunterlagen entsprechend abzuändern, so dass diese mit der neuen monographie übereinstimmen.

Svedese

när nya monografier antas är registreringsinnehavaren skyldig att ändra registreringshandlingarna så att kraven i den nya monografin uppfylls.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wenn neue gemeinschaftliche pflanzenmonographien erstellt sind, muss der registrierungsinhaber innerhalb eines jahres nach dem datum der erstellung einer solchen monographie eine Änderung der registrierungsunterlagen vornehmen, um dieser monographie zu entsprechen.

Svedese

vid upprättandet av sådana nya gemenskapsmonografier över växtbaserade läkemedel skall registreringsinnehavaren inom ett år efter det att en sådan monografi upprättats ändra registreringshandlingarna så att kraven i monografin uppfylls.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

b) nach Überprüfung der dokumente feststeht, daß die monographie oder die technische spezifikation nicht den daten des dossiers entspricht, auf dessen grundlage die erstzulassung erteilt worden ist.

Svedese

b) om det efter genomgång av handlingarna visar sig att monografin eller identitetsbeskrivningen inte överensstämmer med uppgifterna i den dokumentation på grundval av vilken det ursprungliga godkännandet meddelades.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

"wenn der zulassungsinhaber auf die gültige ausgabe des arzneibuchs verweist, ist kein Änderungsantrag erforderlich, sofern die Änderung innerhalb von 6 monaten nach verabschiedung der überarbeiteten monographie erfolgt."

Svedese

%quot%i de fall då innehavaren av godkännandet för försäljning hänvisar till den aktuella utgåvan av farmakopén, krävs ingen ändring under förutsättning att ändringen genomförs inom sex månader efter antagandet av den reviderade monografin.%quot%

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

2 2 5 2abonnements auf zeitungen und zeitschriften, monographien und nachschlagewerke

Svedese

2 2 5 2prenumerationer på tidningar och tidskrifter, monografier, periodiska publikationer och referensverk

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,728,893,333 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK