Hai cercato la traduzione di bezwingende da Tedesco a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Turkish

Informazioni

German

bezwingende

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

er ist gott, der eine, der bezwingende macht besitzt.

Turco

o tek ve kahredici allah'tır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt.

Turco

kulları üzerinde egemenlik sahibi kaahir'dir o. Üzerinize koruyucular gönderir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

preis sei ihm! er ist gott, der eine, der bezwingende macht besitzt.

Turco

böyle bir şeyden arınmıştır o. allah'tır, vahîd'dir, kahhâr'dır o.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sind verschiedene herren besser, oder der eine gott, der bezwingende macht besitzt?

Turco

ayrı ayrı bir sürü uydurma rabler mi daha iyidir, yoksa her şeyden üstün tek allah mı?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

sprich: gott ist der schöpfer aller dinge, und er ist der eine, der bezwingende macht besitzt.

Turco

de ki: "allah her şeyin yaratıcısıdır, o tektir, egemendir."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt, und er ist der, der weise ist und kenntnis von allem hat.

Turco

kulların üstünde tek tasarruf sahibidir o ve odur hüküm ve hikmet sahibi her şeyden haberdar olan.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

o ihr beiden insassen des gefängnisses! sind verschiedene herren besser, oder der eine gott, der bezwingende macht besitzt?

Turco

"ey hapishane arkadaşlarım, çeşitli rabler mi daha iyidir, yoksa tek ve her şeye egemen olan allah mı?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

am tag, da die erde gegen eine andere erde eingetauscht wird, und auch die himmel, und da sie vor gott treten, den einen, der bezwingende macht besitzt.

Turco

gökler de öyle. hepsi o vâhid ve kahhâr olan allah'ın huzurunda dikilir.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt. und er entsendet hüter über euch, so daß, wenn der tod zu einem von euch kommt, unsere boten ihn abberufen, und sie übergehen nichts.

Turco

o, kulları üzerinde hükümranlığı sürdürür ve size koruyucular gönderir, sonunda sizden birinize ölüm geldiği vakit elçilerimiz, hiç eksiklik yapmadan, onun canını alırlar.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dem tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor gott verborgen bleibt. - «wem gehört heute die königsherrschaft?» - gott, dem einen, der bezwingende macht besitzt.

Turco

hiçbir şeyleri allah'a gizli kalmaz. kimindir bugün mülk/saltanat?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,838,791 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK