Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
er ist gott, der eine, der bezwingende macht besitzt.
o tek ve kahredici allah'tır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt.
kulları üzerinde egemenlik sahibi kaahir'dir o. Üzerinize koruyucular gönderir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preis sei ihm! er ist gott, der eine, der bezwingende macht besitzt.
böyle bir şeyden arınmıştır o. allah'tır, vahîd'dir, kahhâr'dır o.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sind verschiedene herren besser, oder der eine gott, der bezwingende macht besitzt?
ayrı ayrı bir sürü uydurma rabler mi daha iyidir, yoksa her şeyden üstün tek allah mı?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sprich: gott ist der schöpfer aller dinge, und er ist der eine, der bezwingende macht besitzt.
de ki: "allah her şeyin yaratıcısıdır, o tektir, egemendir."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt, und er ist der, der weise ist und kenntnis von allem hat.
kulların üstünde tek tasarruf sahibidir o ve odur hüküm ve hikmet sahibi her şeyden haberdar olan.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o ihr beiden insassen des gefängnisses! sind verschiedene herren besser, oder der eine gott, der bezwingende macht besitzt?
"ey hapishane arkadaşlarım, çeşitli rabler mi daha iyidir, yoksa tek ve her şeye egemen olan allah mı?"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
am tag, da die erde gegen eine andere erde eingetauscht wird, und auch die himmel, und da sie vor gott treten, den einen, der bezwingende macht besitzt.
gökler de öyle. hepsi o vâhid ve kahhâr olan allah'ın huzurunda dikilir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er ist der, der bezwingende macht über seine diener besitzt. und er entsendet hüter über euch, so daß, wenn der tod zu einem von euch kommt, unsere boten ihn abberufen, und sie übergehen nichts.
o, kulları üzerinde hükümranlığı sürdürür ve size koruyucular gönderir, sonunda sizden birinize ölüm geldiği vakit elçilerimiz, hiç eksiklik yapmadan, onun canını alırlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dem tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor gott verborgen bleibt. - «wem gehört heute die königsherrschaft?» - gott, dem einen, der bezwingende macht besitzt.
hiçbir şeyleri allah'a gizli kalmaz. kimindir bugün mülk/saltanat?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: