Hai cercato la traduzione di königin da Tedesco a Turco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Turco

Informazioni

Tedesco

königin

Turco

queen

Ultimo aggiornamento 2013-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

amonary-königin

Turco

amoner queen

Ultimo aggiornamento 2022-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie alt war königin victoria, als sie vermählt wurde?

Turco

kraliçe victoria evlendiğinde kaç yaşındaydı?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und da der könig mit haman kam zum mahl, das die königin esther zugerichtet hatte,

Turco

böylece kral ve haman, kraliçe esterin şölenine gittiler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da aber die königin von reicharabien sah alle weisheit salomos und das haus, das er gebaut hatte,

Turco

süleymanın bilgeliğini, yaptırdığı sarayı, sofrasının zenginliğini, görevlilerinin oturup kalkışını, hizmetkârlarının özel giysileriyle yaptığı hizmeti, sakilerini ve rabbin tapınağında sunduğu yakmalık sunuları gören saba kraliçesi hayranlık içinde kaldı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und er war bei ihnen im hause gottes versteckt sechs jahre, solange athalja königin war im lande.

Turco

atalya ülkeyi yönetirken, çocuk altı yıl boyunca tanrı'nın tapınağı'nda onların yanında gizlendi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die königin wird gefangen weggeführt werden, und ihre jungfrauen werden seufzen wie die tauben und an ihre brust schlagen.

Turco

güvercinler gibi inliyor kadın köleler, göğüslerini döverek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das ward mardochai kund, und er sagte es der königin esther, und esther sagte es dem könig in mardochais namen.

Turco

durumu öğrenen mordekay bunu kraliçe estere iletti; o da mordekay adına krala bildirdi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

esther sprach: der feind und widersacher ist dieser böse haman. haman entsetzte sich vor dem könig und der königin.

Turco

ester, ‹‹düşmanımız, hasmımız, işte bu kötü hamandır!›› dedi. haman kralla kraliçenin önünde dehşete kapıldı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie (die königin) sagte: "ihr vornehmen, ein ehrenvoller brief ist mir überbracht worden.

Turco

(hüdhüd'ün mektubu götürüp bırakmasından sonra saba melikesi belkıs:) dedi ki: "ey önde gelenler gerçekten bana oldukça önemli bir mektup bırakıldı."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

trotzdem sind die neuen und verbesserten merkmale so wertvoll, dass die panasonic lumix dmc-fz8 zweifellos als königin der megazoomkameras bezeichnet werden kann.

Turco

ancak kameranın yeni özellikleri cihaza öyle çok değer katıyor ki panasonic lumix dmc fz8 dijital fotoğraf makinesini megazum sınıftaki modellerin kralı olarak tanımlamak hiç de gerçekdışı olmayacaktır.

Ultimo aggiornamento 2011-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(nachdem der könig jechonja und die königin mit den kämmerern und fürsten in juda und jerusalem samt den zimmerleuten und schmieden zu jerusalem weg waren),

Turco

bu mektup kral yehoyakinin, ana kraliçenin, saray görevlilerinin, yahuda ve yeruşalim önderlerinin, zanaatçılarla demircilerin yeruşalimden sürgüne gitmelerinden sonra,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und dachtest: ich bin eine königin ewiglich. du hast solches bisher noch nicht zu herzen gefaßt noch daran gedacht, wie es damit hernach werden sollte.

Turco

bunları aklına getirmedin, sonuçlarını düşünmedin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

an dem tage gab der könig ahasveros der königin esther das haus hamans, des judenfeindes. und mardochai kam vor den könig; denn esther sagte an, wie er ihr zugehörte.

Turco

o gün kral ahaşveroş yahudi düşmanı hamanın malını mülkünü kraliçe estere verdi. esterin mordekaya yakınlığını açıklaması üzerine mordekay kralın huzuruna kabul edildi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da sprach memuchan vor dem könig und den fürsten: die königin vasthi hat nicht allein an dem könig übel getan, sondern auch an allen fürsten und an allen völkern in allen landen des königs ahasveros.

Turco

memukan, kralın ve önderlerin önünde şu yanıtı verdi: ‹‹kraliçe vaşti yalnız krala karşı değil, bütün önderlere ve kralın bütün illerindeki halklara karşı suç işledi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

auch sprach haman: und die königin esther hat niemand kommen lassen mit dem könig zum mahl, das sie zugerichtet hat, als mich; und ich bin morgen auch zu ihr geladen mit dem könig.

Turco

‹‹Üstelik, kraliçe ester, verdiği şölene kralın yanısıra yalnız beni çağırdı›› diye ekledi, ‹‹yarınki şölene de kralla birlikte beni davet etti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da ging die königin um solcher sache des königs und seiner gewaltigen willen hinein in den saal und sprach: der könig lebe ewiglich! laß dich deine gedanken nicht so erschrecken und entfärbe dich nicht also!

Turco

kralla soyluların seslerini duyan kraliçe şölen salonuna geldi. ‹‹Çok yaşa, ey kral!›› dedi, ‹‹aklından geçenler seni ürkütmesin, benzin solmasın!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da kamen die dirnen esthers und ihre kämmerer und sagten's ihr an. da erschrak die königin sehr. und sie sandte kleider, daß mardochai sie anzöge und den sack von sich legte; aber er nahm sie nicht.

Turco

hizmetçileriyle haremağaları gelip mordekayın durumunu anlatınca, kraliçe ester çok sarsıldı. Çulunu çıkartıp giyinmesi için mordekaya giysiler gönderdi, ama mordekay bunları kabul etmedi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,175,808 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK