Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gewiß hätten wir ihm seine rechte weggenommen,
biz onu kuvvetle yakalar,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie sagen: «lob sei gott, der die betrübtheit von uns weggenommen hat!
(cennette şöyle) derler: bizden tasayı gideren allah'a hamdolsun.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?
tanrımızın tapınağında sevinç ve coşku sona erdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opera unite-fehler: das socket, wo der webserver hören wollte, wurde weggenommen.
opera unite hatası: web sunucunun dinlemeye çalıştığı bağlantı noktası, başka bir uygulama tarafından kullanılıyor.
Ultimo aggiornamento 2017-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
plötzlich müssen die leute sterben und zu mitternacht erschrecken und vergehen; die mächtigen werden weggenommen nicht durch menschenhand.
güçlüler de insan eli değmeden alınıp götürülür.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann nachdem von ihren herzen der schrecken weggenommen worden war, sagten sie: "was sagte denn euer herr?"
nihayet kalblerinden dehşet giderildiği zaman "rabbiniz ne buyurdu?" derler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
darnach wird das gericht gehalten werden; da wird dann seine gewalt weggenommen werden, daß er zu grund vertilgt und umgebracht werde.
‹‹ ‹ama mahkeme kurulacak, onun egemenliğine son verilecek, büsbütün yok edilecek.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in seiner niedrigkeit ist sein gericht aufgehoben. wer wird aber seines lebens länge ausreden? denn sein leben ist von der erde weggenommen."
aşağılandığında adalet ondan esirgendi. onun soyunu kim anacak? Çünkü yeryüzündeki yaşamına son verildi.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
denn es waren drei gemächer hoch, und sie hatten keine säulen, wie die vorhöfe säulen hatten. darum war von den untern und mittleren kammern raum weggenommen von untenan.
avlularda sütunlar olmasına karşın, üçüncü kattaki odaların sütunları yoktu. bu yüzden bu odalar alt ve orta kattaki odalardan daha dardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! - da gibt es kein entrinnen -, und sie werden von einem nahen ort aus weggenommen.
bir görsen onları korku ve telaşa düştüklerinde! artık kaçış-kurtuluş yok!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doch als wir von ihnen die peinigung - bis zu einer für sie festgelegten frist, weggenommen haben, hielten sie (ihr versprechen) nicht ein.
azabı nasıl olsa sonuna gelecekleri bir müddet için üzerlerinden kaldırınca, hemen sözlerinden cayıyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und da er trunken war, hieß er die goldenen und silbernen gefäße herbringen, die sein vater nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem weggenommen hatte, daß der könig mit seinen gewaltigen, mit seinen weibern und mit seinen kebsweibern daraus tränken.
Şarabını keyifle içerken, atası nebukadnessarın yeruşalimdeki tapınaktan çıkarıp getirdiği altın ve gümüş kapların getirilmesini buyurdu. Öyle ki, kendisi, karıları, cariyeleri, soylu adamları onlarla içsinler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sprach david zu nathan: ich habe gesündigt wider den herrn. nathan sprach zu david: so hat auch der herr deine sünde weggenommen; du wirst nicht sterben.
davut, ‹‹rabbe karşı günah işledim›› dedi. natan, ‹‹rab günahını bağışladı, ölmeyeceksin›› diye karşılık verdi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann nachdem von ihren herzen der schrecken weggenommen worden war, sagten sie: "was sagte denn euer herr?" sie sagten: "die wahrheit!"
en sonunda kalplerinden korku giderilince (birbirlerine:) "rabbiniz ne buyurdu?" derler, "hak olanı" derler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta