Hai cercato la traduzione di existenzmittel da Tedesco a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Hungarian

Informazioni

German

existenzmittel

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

ausreichende existenzmittel

Ungherese

elegendő források

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

was sind ausreichende existenzmittel?

Ungherese

mi számít elegendő forrásnak?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die betroffenen müssen eine krankenversicherung und ausreichende existenzmittel nachweisen.

Ungherese

az érintetteknek betegbiztosítással és elegendő létfenntartási eszközzel kell rendelkezniük.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die für den nachweis ausreichender existenzmittel zulässigen beweismittel dürfen nicht begrenzt werden27.

Ungherese

az elegendő forrásokkal kapcsolatos bizonyítékokat nem lehet korlátozni27.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die einzelstaatlichen behörden können erforderlichenfalls prüfen, ob reguläre, ausreichende existenzmittel vorhanden sind.

Ungherese

a nemzeti hatóságok szükség esetén ellenőrizhetik a források meglétét, törvényességét, mennyiségét és rendelkezésre állását.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zwölf mitgliedstaaten23 haben den begriff „existenzmittel“ jedoch falsch oder mehrdeutig umgesetzt.

Ungherese

mindazonáltal tizenkét tagállam23 az „elegendő forrás” fogalmát helytelenül vagy félreérthető módon ültette át.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

belgien, ungarn, die niederlande und schweden haben detaillierte leitlinien zur beurteilung der existenzmittel verabschiedet.

Ungherese

belgium, magyarország, hollandia és svédország részletes iránymutatást fogadott el az elegendő forrás értékelése tekintetében.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mitgliedstaaten können keinen festen betrag für die existenzmittel festlegen, den sie als „ausreichend" betrachten.

Ungherese

azon családtagjainak, akik nem uniós polgárok, tartózkodási kártyát kell kérelmezniük, ha a tartózkodás tervezett időtartama meghaladja a három hónapot.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ist unterabsatz 2 nicht anwendbar, so gelten die existenzmittel des antragstellers als ausreichend, wenn sie die mindestrente der sozialversicherung des aufnahmemitgliedstaats übersteigen.

Ungherese

amennyiben a második albekezdés nem alkalmazható egy tagállamban, a kérelmező rendelkezésére álló anyagi fedezet akkor minősül elegendőnek, ha az meghaladja a fogadó állam szociális biztonsági rendszere által juttatott nyugdíj legkisebb összegét.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die eu-länder können für die existenzmittel keinen festen betrag festlegen, den sie als „ausreichend“ betrachten.

Ungherese

a tagállamok nem határozhatnak meg olyan konkrét összeget, amelyet „elegendő forrásnak” tekintenek.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wenn solche personen länger als drei monate bleiben wollen, müssen sie über ausreichende existenzmittel verfügen, so dass sie keine sozialhilfeleistungen des aufnahmemitgliedstaats in anspruch nehmen müssen.

Ungherese

amennyiben ezek a személyek három hónapot meghaladóan kívánnak tartózkodni, elegendő forrásokkal kell rendelkezniük ahhoz, hogy ne jelentsenek terhet a fogadó tagállam szociális segítségnyújtási rendszerére.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ist unterabsatz 2 in einem mitgliedstaat nicht anwendbar, so gelten die existenzmittel des antragstellers als ausreichend, wenn sie den betrag der grundrente der sozialversicherung übersteigen, die der aufnahmemitgliedstaat zahlt.

Ungherese

amennyiben a második albekezdés nem alkalmazható egy tagállamban, a kérelmező rendelkezésére álló anyagi fedezet akkor minősül elegendőnek, ha meghaladja a fogadó állam szociális biztonsági rendszere által juttatott nyugdíj legkisebb összegét.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von letzteren wird bei der beantragung eines einreisevisums immer noch häufig verlangt, zahlreiche dokumente vorzulegen, so etwa einen unterkunftsnachweis, existenzmittel, ein einladungsschreiben oder eine fahrkarte für die rückreise.

Ungherese

ez utóbbiaktól gyakran kérik, hogy beutazóvízum-igénylésükkel együtt nyújtsanak be számos további dokumentumot is, így például szállásról és elegendő anyagi fedezetről szóló igazolást, meghívólevelet vagy visszaútra szóló jegyet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die existenzmittel des antragstellers gelten als ausreichend, wenn sie einen betrag übersteigen, unterhalb dessen der aufnahmemitgliedstaat seinen staatsangehörigen aufgrund der persönlichen situation des antragstellers und gegebenenfalls der situation der nach absatz 2 aufgenommenen personen sozialhilfe gewähren kann.

Ungherese

az anyagi fedezet akkor minősül elegendőnek, ha meghaladja azt a szintet, amely alatt a fogadó állam az állampolgárainak szociális támogatást nyújthat, figyelembe véve a kérelmező – és adott esetben a (2) bekezdés értelmében beengedett személyek – személyes körülményeit.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der prüfung, ob eine person, deren existenzmittel nicht länger als ausreichend angesehen werden können und der mittel zur sicherung des mindestlebensunterhalts gewährt wurden, die sozialhilfeleistungen des aufnahmemitgliedstaats unangemessen in anspruch nimmt, müssen die behörden der mitgliedstaaten das verhältnismäßigkeitsprinzip beachten.

Ungherese

annak felmérésekor, hogy az illető, aki már nem tekinthető úgy, mint aki elegendő forrásokkal rendelkezik és aki számár megítélték a létminimum-segélyt, indokolatlan terhet jelent-e, a tagállami hatóságok kötelesek az arányossági tesztet elvégezni.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) die mitgliedstaaten gewähren den angehörigen der mitgliedstaaten, denen das aufenthaltsrecht nicht aufgrund anderer bestimmungen des gemeinschaftsrechts zuerkannt ist, sowie deren familienangehörigen nach der definition von absatz 2 unter der bedingung das aufenthaltsrecht, daß sie für sich und ihre familienangehörigen über eine krankenversicherung, die im aufnahmemitgliedstaat alle risiken abdeckt, sowie über ausreichende existenzmittel verfügen, durch die sichergestellt ist, daß sie während ihres aufenthalts nicht die sozialhilfe des aufnahmemitgliedstaats in anspruch nehmen müssen.

Ungherese

(1) a tagállamok tartózkodási jogot biztosítanak a tagállamok olyan állampolgárainak, akik számára a közösségi jog más rendelkezései nem biztosítják ezt a jogot, továbbá a (2) bekezdésben meghatározott családtagjaiknak, azzal a feltétellel, hogy ők és családtagjaik teljes körű egészségségbiztosítással rendelkeznek a fogadó államban, továbbá elegendő anyagi fedezettel rendelkeznek ahhoz, hogy elkerüljék, hogy tartózkodási idejük alatt a fogadó tagállam szociális biztonsági rendszerének terhet jelentsenek.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,637,558 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK