Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die divergenz in der eurozone untergräbt die wwu
az euróövezetbeli különbségek aláaknázzák a gazdasági és monetáris uniót
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kambodscha: behandlung oppositioneller untergräbt demokratische fortschritte
szavazás: 2005. március 10.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betrug untergräbt das vertrauen der verbraucher in zahlungssysteme.
a csalás aláássa a fizetési rendszerekbe vetett fogyasztói bizalmat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die iuu-fischerei untergräbt die bemühungen um eine bessere meerespolitik
a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat aláássa a világtenger felelősségteljesebb kezelésére irányuló erőfeszítéseket
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die rechtszersplitterung untergräbt auch das vertrauen der verbraucher in den binnenmarkt.
a széttagoltság a fogyasztók belső piacba vetett bizalmát is aláássa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem untergräbt der illegale holzeinschlag die umsetzung der nachhaltigen waldbewirtschaftung.
ezenkívül gátolja a fenntartható erdőgazdálkodást is.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies untergräbt das vertrauen des verbrauchers in den elektronischen handel ganz erheblich.
ez jelentősen aláássa az elektronikus kereskedelem iránti fogyasztói bizalmat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der weltweit wachsende wettbewerbsdruck in diesem sektor untergräbt die wertschöpfung der wirtschaftsteilnehmer.
a globális verseny fokozódása aláássa az ágazati szereplők jövedelmezőségét.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch die korruption stellt ein problem dar und untergräbt das öffentliche vertrauen und die entwicklung.
problémák tapasztalhatók a korrupció kapcsán is, amely aláássa a közbizalmat és visszaveti a fejlődést.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies untergräbt das vertrauen in das gesamte system und bedingt ungleiche ausgangsvoraussetzungen für die wirtschaftsakteure.
ez megrendíti az egész rendszerbe vetett bizalmat és a gazdasági szereplőknek egyenlőtlen versenyfeltételeket teremt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kontrolle zu vieler aspekte der fangtätigkeiten untergräbt das vertrauen der branche in die maßnahmen;
a halászati műveletek túl sok vonatkozását szabályozzák, ami aláássa az ágazat intézkedésekbe vetett bizalmát,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er fördert außerdem die korruption, die diesen handel wiederum ermöglicht und somit die rechtsstaatlichkeit untergräbt.
ráadásul ösztönzi azokat a korrupt gyakorlatokat, amelyek lehetővé teszik ezt az illegális kereskedelmet, és ezzel aláássa a jogállamiságot.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außerdem untergräbt sie die legale einwanderung und wirkt sich negativ auf den zusammenhalt und einen fairen wettbewerb aus.
az illegális foglalkoztatás a legális bevándorlásra, valamint a kohézióra és a tisztességes versenyre is rossz hatással van.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die derzeitige "streubreite" der sozialen unterschiede in europa untergräbt aufschwung, wachstum und zusammenhalt.
az európai társadalmi eltérések jelenlegi mértéke gátolja a fellendülést, a növekedést és a kohéziót.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die anhaltend schwache beteiligung an maßnahmen der erwachsenenbildung untergräbt die bemühungen um eine bessere qualität des humankapitals und die erhöhung der produktivität.
a felnőttoktatásban való részvétel folyamatosan alacsony szintje aláássa a humántőke minőségének javítására és a termelékenység növelésére irányuló erőfeszítéseket.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ewsa ist bereit, den nutzen der freiwilligentätigkeit zu fördern, sofern dies nicht die bezahlte beschäftigung oder öffentliche dienstleistungen untergräbt.
az egszb készséggel hirdeti az önkéntes munka előnyeit, feltéve, hogy ez a tevékenység nem megy a fizetett foglalkoztatás vagy a közszolgáltatások rovására.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im besonderen trifft die gemeinschaft vorkehrungen , damit der absatz von interventionsbeständen an gefrorenem fleisch aufgrund der durchführung der verordnung dieses ziel nicht untergräbt .
a közösség különösen annak biztosítása érdekében tesz lépéseket, hogy a rendelet végrehajtása alapján létrehozott, fagyasztott formában tárolt intervenciós készletek értékesítése ne veszélyeztesse ezeket a célkitűzéseket.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im besonderen trifft die gemeinschaft vorkehrungen , damit der absatz von interventionsbeständen an gefrorenem fleisch aufgrund der durchführung der verordnung den absatz von uruguayischem schaffleisch nicht untergräbt .
a közösség különösen annak biztosítása érdekében tesz lépéseket, hogy a rendelet végrehajtása alapján létrehozott, fagyasztott formában tárolt intervenciós készletek értékesítése ne veszélyeztesse uruguay említett juh- és bárányhús-forgalmazását.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(12) der arbeitsmarkt hat sich in den vergangenen jahren unterdurchschnittlich entwickelt, beschränkt damit die anpassungsfähigkeit der wirtschaft und untergräbt ihr wachstumspotenzial.
(12) a munkaerőpiac elmúlt évekbeli gyenge teljesítménye korlátozta a gazdaság kiigazítási kapacitását és veszélyeztette növekedési potenciálját.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus makroökonomischer sicht führt sie zu verminderten steuereinnahmen (einkommens- und mehrwertsteuer) und untergräbt die finanzierung der systeme der sozialen sicherheit.
makrogazdasági szempontból csökkenti az adóbevételeket (jövedelemadó és áfa) és aláássa a szociális biztonsági rendszerek finanszírozását.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: