Hai cercato la traduzione di verbuchungsvorschriften da Tedesco a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Hungarian

Informazioni

German

verbuchungsvorschriften

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

allgemeine verbuchungsvorschriften

Ungherese

Általános elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allgemeine anrechnungs- und verbuchungsvorschriften

Ungherese

Általános elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für holzprodukte

Ungherese

a faipari termékekre alkalmazandó elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für natürliche störungen

Ungherese

a természetes bolygatásra alkalmazandó elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anrechnung- und verbuchungsvorschriften für aufforstung, wiederaufforstung und entwaldung

Ungherese

az erdőtelepítésre, az újraerdősítésre és az erdőirtásra alkalmazandó elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5.8 der ewsa fordert die europäische kommission auf, auf weltweit einheitliche verbuchungsvorschriften für lucluf hinzuarbeiten.

Ungherese

5.8 az egszb arra kéri az európai bizottságot, hogy a földhasználati ágazat tekintetében egyszerűsített globális elszámolási szabályok megteremtésére törekedjen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für die ackerbewirtschaftung, weidebewirtschaftung, wiederbepflanzung sowie trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen

Ungherese

a szántóföldi gazdálkodásra, a rét- és legelőgazdálkodásra, a visszatelepítésre, valamint a vizes élőhelyek lecsapolására és elárasztással való helyreállítására alkalmazandó elszámolási szabályok

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften sollten eine obergrenze für die in konten verbuchbaren werte für den nettoabbau von treibhausgasen infolge von waldbewirtschaftung vorsehen.

Ungherese

az elszámolási szabályok megállapításakor felső határhoz kell kötni az erdőgazdálkodással összefüggésben az elszámolásokba feljegyezhető nettó kibocsátás és elnyelés értékét.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften sollten sicherstellen, dass die konten von menschen herbeigeführte Änderungen der emissionen und des abbaus von treibhausgasen akkurat widerspiegeln.

Ungherese

az elszámolási szabályoknak biztosítaniuk kell, hogy az elszámolások pontosan tükrözik a kibocsátás és az elnyelés emberi tevékenység hatására fellépő változásait.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mit diesem beschluss sollten die pflichten der mitgliedstaaten zur durchführung dieser anrechnungs- und verbuchungsvorschriften und zur bereitstellung von informationen über ihre lulucf-aktionen festgelegt werden.

Ungherese

e határozatnak meg kell állapítania a tagállamoknak az említett elszámolási szabályok végrehajtásával, valamint a földhasználati ágazati tevékenységeikre vonatkozó információszolgáltatással kapcsolatos kötelezettségeit.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften, die in der union auf den lulucf-sektor angewandt werden, dürfen nicht zu einem zusätzlichen verwaltungsaufwand führen.

Ungherese

az uniós földhasználati ágazatra alkalmazandó elszámolási szabályok nem idézhetnek elő további adminisztratív terheket.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften sollten den positiven beitrag einer speicherung von treibhausgasen in holz und holzbasierten produkten angemessen widerspiegeln sowie zu einer verstärkten nutzung der ressource wald im rahmen einer nachhaltigen waldbewirtschaftung und zu einer verstärkten verwendung von holzprodukten beitragen.

Ungherese

az elszámolási szabályoknak megfelelően tükrözniük kell az üvegházhatású gázok fában és faalapú termékekben történő tárolásának kedvező hatását, és hozzá kell járulniuk az erdő mint erőforrás fenntartható erdőgazdálkodás keretében történő fokozottabb felhasználásához és a fatermékek fokozottabb alkalmazásához.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für lulucf sollten die anstrengungen widerspiegeln, die in den sektoren land- und forstwirtschaft unternommen wurden, um den beitrag von landnutzungsänderungen zur emissionsreduktion zu verbessern.

Ungherese

a földhasználati ágazatra vonatkozó elszámolási szabályokban érvényre kell juttatni a mezőgazdasági és az erdőgazdálkodási ágazat arra irányuló erőfeszítéseit, hogy a föld mint erőforrás felhasználásának megváltoztatása révén jobban hozzá tudjanak járulni a kibocsátás csökkentéséhez.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die anrechnungs- und verbuchungsvorschriften sollten gewährleisten, dass die mitgliedstaaten die veränderungen im kohlenstoffspeicher der holzprodukte zum zeitpunkt ihres eintretens in den entsprechenden konten genau festhalten, um einen anreiz für die nutzung von holzprodukten mit langen lebenszyklen zu schaffen.

Ungherese

az elszámolási szabályokban elő kell írni, hogy a tagállamok pontosan rögzítsék elszámolásukban a faipari termékek széntartalmának változásait azok bekövetkeztekor, a tartós faipari termékek használatára való ösztönzés érdekében.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da die ziele des vorliegenden beschlusses, nämlich das festlegen von anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für die emissionen und den abbau von treibhausgasen infolge von lulucf-aktivitäten und die bereitstellung von informationen durch die mitgliedstaaten über lulucf-aktivitäten aufgrund ihres charakters auf ebene der mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen ihres umfangs und ihrer wirkungen besser auf unionsebene zu verwirklichen sind, kann die union im einklang mit dem in artikel 5 des vertrags über die europäische union niedergelegten subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Ungherese

mivel e határozat céljait, nevezetesen a földhasználati ágazati tevékenységekből eredő kibocsátásra és elnyelésre vonatkozó elszámolási szabályok és a tagállamoknak a földhasználati ágazati tevékenységekről való információnyújtására vonatkozó szabályok megállapítását – természetükből adódóan – a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért azok léptéküket és hatásaikat tekintve uniós szinten jobban megvalósíthatóak, az unió intézkedéseket hozhat az európai unióról szóló szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,385,001 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK