Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kötülükleri işleyenler hükmümüzden kaçıp kurtulacaklarını mı zannettiler?
o forse coloro che commettono cattive azioni credono di poterci sfuggire?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İnkarcılar, benim dışımda kullarımı veliler edinerek kurtulacaklarını mı sandılar.
i miscredenti credono di potersi scegliere per patroni i miei servi, all'infuori di me?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Âyetlerimize karşı koymak için çalışanlara, hükmümüzden kurtulacaklarını sananlara, iğrenç ve gayet acı bir azap vardır.
coloro invece che avranno cercato di vanificare i nostri segni, subiranno il castigo del tormento doloroso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Âyetlerimize karşı koymak için peygamberlerimizle mücadele edenlerve elimizden kaçıp kurtulacaklarını zannedenler ise zorla getirilip azabın içine atılacaklardır.
coloro che invece cercano di vanificare i nostri segni saranno obbligati a presentarsi al castigo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ettiklerine sevinen ve yapmadıklarıyla övülmekten hoşlananların, sakın onların azabdan kurtulacaklarını sanma; elem verici azab onlaradır.
non pensare che coloro che si rallegrano di quello che hanno fatto e che amano essere elogiati per ciò che non hanno fatto, non pensare che trovino una scappatoia al castigo: avranno un doloroso castigo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İnkâr edenlerin dünyada allah'ın hükmünden kaçıp kurtulacaklarını sakın zannetme!onların varacakları yer ateştir.
non crediate che i miscredenti possano opporsi alla potenza [di allah] sulla terra.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(halbuki ben onları gemiye alırken sen bana kurtulacaklarını, müjdelemiştin). senin vaadin elbette haktır ve sen hâkimlerin hâkimisin!”
la tua promessa è veritiera e tu sei il più giusto dei giudici!”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kurtulacak
non di più
Ultimo aggiornamento 2019-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: