Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Şüphesiz ki bu, kesin gerçektir.
questa è la certezza assoluta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İşte bu, kesin gerçektir. ateş halkının çekişmesi gerçekleşecektir.
invero saranno queste le mutue recriminazioni della gente del fuoco.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
İşte bu kesin delile dayananlar kur’ân’a iman ederler.
e quelli delle fazioni che non ci credono, si incontreranno nel fuoco.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and içerim bu kente,
lo giuro per questa contrada
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Şüphesiz bu, kesin bilgi ifade eden bir gerçektir (hakku'l-yakin).
questa è la certezza assoluta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yoo, and içerim bu kente,
lo giuro per questa contrada
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sen bu kente mahremsin/bu kente gireceksin.
e tu sei un abitante di questa contrada
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"bu, kendi yaptıklarınızın bir sonucudur."
e ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bu, kendi, ellerinizin üretip önden gönderdiği yüzündendir.
e ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
lo giuro per questa contrada
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"bu, kendi ellerinizin yapıp öne sürdüğünün karşılığıdır".
e ciò per via di quello che le vostre mani avranno commesso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kim iyi bir iş yaparsa, bu kendi lehinedir. kim de kötülük yaparsa aleyhinedir.
chi fa il bene lo fa a suo vantaggio, e chi fa il male lo fa a suo danno.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bu kente de içinde yaşayanlara da böyle davranacağım, diyor rab. bu kenti tofet gibi yapacağım.
così farò - dice il signore - riguardo a questo luogo e ai suoi abitanti, rendendo questa città come tofet
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"yoldan çıktıkları için, biz bu kentin üzerine gökten bir felaket indireceğiz."
in verità, siamo [mandati] per far cadere dal cielo un castigo sugli abitanti di questa città, per la loro turpitudine”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
artık kim hidayete ererse, bu kendi lehinedir; kim saparsa, o da kendi aleyhine sapmış olur.
chi ne è ben diretto, lo fa per se stesso, chi svia, si svia a suo danno.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‹‹halkın düşmanlarına karşı gösterdiğin yoldan savaşa giderken sana, seçtiğin bu kente ve adına yaptırdığım bu tapınağa yönelip dua ederse,
quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il suo nemico, seguendo le vie in cui l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(bu paralar) cehennem ateşinde kızdırılıp bunlarla onların alınları, yanları ve sırtları dağlanacağı gün (onlara denilir ki): "İşte bu kendiniz için biriktirdiğiniz servettir.
nel giorno in cui queste ricchezze saranno rese incandescenti dal fuoco dell'inferno e ne saranno marchiate le loro fronti, i loro fianchi e le loro spalle: “questo è ciò che accumulavate?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta