Hai cercato la traduzione di maymunlar da Turco a Tedesco

Turco

Traduttore

maymunlar

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Turco

Tedesco

Informazioni

Turco

maymunlar

Tedesco

affen

Ultimo aggiornamento 2014-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

maymunlar karti

Tedesco

pmg racing

Ultimo aggiornamento 2014-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Turco

büyük insansı maymunlar

Tedesco

hominiden

Ultimo aggiornamento 2013-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

onlara "aşağılık maymunlar olun," dedik.

Tedesco

da sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

onlara şöyle dedik: "aşağılık maymunlar oluverin."

Tedesco

da sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

İşte biz, onlara: "aşağılık maymunlar olun" dedik.

Tedesco

da sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

İşte bundan dolayı onlara "sefil maymunlar olun!" dedik.

Tedesco

da sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

kendilerine yasaklananlara uymayınca da onlara, "aşağılık maymunlar olun!," dedik.

Tedesco

als sie dann das mißachteten, was ihnen verboten war, sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

kibirlenip de kendilerine yasak edilen şeylerden vazgeçmeyince onlara: aşağılık maymunlar olun! dedik.

Tedesco

als sie dann das mißachteten, was ihnen verboten war, sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

allah'ın lanetlediği ve gazap ettiği, aralarından maymunlar, domuzlar ve tağuta tapanlar çıkardığı kimseler.

Tedesco

diejenigen, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen und schweine gemacht hat und die falschen göttern dienen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

böylece onlar kibre kapılıp yasak kılınan şeylerden vazgeçmeyince, biz de onlara, hor ve zelil maymunlar olun, dedik.

Tedesco

als sie dann das mißachteten, was ihnen verboten war, sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

allah'ın lanetlediği, üzerine gazap indirdiğidir o. allah böylelerinden maymunlar, domuzlar ve tağut uşakları yapmıştır.

Tedesco

diejenigen, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen und schweine gemacht hat und die falschen göttern dienen.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

İçinizden cumartesi günü yasağını çiğneyenleri elbette bilirsiniz. İşte bundan dolayı onlara "sefil maymunlar olun!" dedik.

Tedesco

und gewiß, bereits habt ihr diejenigen von euch gekannt, die am sabat Übertretung begangen haben, dann sagten wir ihnen: "werdet zu ausgestoßenen affen."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

allah kime lanet ve gazap ederek maymunlar, domuzlar, putperestler haline sokmuşsa, işte o kimseler yer bakımından daha kötü ve doğru yoldan en çok sapmış olanlardır.

Tedesco

diejenigen, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen und schweine gemacht hat und die falschen göttern dienen. diese befinden sich in einer (noch) schlechteren lage und sind (noch) weiter vom rechten weg abgeirrt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Turco

allah böylelerinden maymunlar, domuzlar ve tağut uşakları yapmıştır. İşte bunlardır yer bakımından daha kötü, yolun denge noktasını kaybetme bakımından daha şaşkın olanlar."

Tedesco

diejenigen, die gott verflucht hat und denen er zürnt und aus deren reihen er einige zu affen und schweinen gemacht hat, und die den götzen dienen, diese befinden sich in einer schlimmeren lage und sind vom rechten weg weiter abgeirrt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

onlar, kendisinden sakındırıldıkları 'şeyi yapmada ısrar edip başkaldırınca' onlara: "aşağılık maymunlar olunuz" dedik.

Tedesco

als sie dann das mißachteten, was ihnen verboten war, sagten wir zu ihnen: "werdet verstoßene affen!"

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

allah, kimlere lanet etmiş ve gazabına uğratmışsa; kimlerden maymunlar, domuzlar ve şeytana tapanlar yapmışsa, işte bunların makamı daha kötüdür ve onlar düz yoldan daha çok sapmışlardır".

Tedesco

diejenigen, die allah verflucht hat und denen er zürnt und aus denen er affen und schweine gemacht hat und die falschen göttern dienen. diese befinden sich in einer (noch) schlechteren lage und sind (noch) weiter vom rechten weg abgeirrt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Turco

"allah katında bundan daha kötü bir karşılığın bulunduğunu size haber vereyim mi?" de, allah kime lanet ve gazab ederse, kimlerden maymunlar, domuzlar ve şeytana kullar kılarsa, işte onlar yeri en kötü ve doğru yoldan en çok sapmış olanlardır.

Tedesco

sag: "soll ich euch in kenntnis setzen über schlimmere vergeltung als für dies, (was ihr uns verübelt), bei allah?: es ist (die vergeltung für) denjenigen, wen allah verflucht, über den er zürnt und aus denen er affen, schweine und taghut-anbeter machte." diese haben die niedrigere stellung und sind vom rechten weg noch mehr verirrt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,858,924,455 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK