Hai cercato la traduzione di olvashatatlan aláírás, pecsét da Ungherese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

English

Informazioni

Hungarian

olvashatatlan aláírás, pecsét

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Inglese

Informazioni

Ungherese

(aláírás) (pecsét)

Inglese

(signature) (stamp)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

név – aláírás – pecsét:

Inglese

name - signature - seal:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(bélyegző – aláírás – pecsét)

Inglese

(stamp — signature — seal)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(aláírás) (pecsét/bélyegző)

Inglese

(signature) (seal/stamp)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

dátum aláírás pecsét helye név

Inglese

date signature stamp name

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

tagállam, név és aláírás, pecsét a levonásról

Inglese

19 member state, name and signature, stamp of deduction

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

kiállítás helye és ideje … aláírás … pecsét

Inglese

place and date: … signature … stamp

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

kașe, İmza, mühür (bélyegző – aláírás – pecsét)

Inglese

kașe, İmza, mühür (stamp — signature — seal)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

dátum, a laboratórium neve (nyomtatott betűvel), aláírás, pecsét (1)

Inglese

date, name (in block letters), signature and stamp of the laboratory (1)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a halászhajó kapitányának neve – aláírása – pecsét:

Inglese

name of master of fishing vessel – signature – seal:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(europass logó)europass-mobilitÁs(1) ezen europass-mobilitás tulajdonosa:(2) tulajdonos vezetékneve és utóneve(3) odaítélő szerv:(4) a tanulmányi kezdeményezésnek a származási országban való megszervezéséért felelős szervezet(5) odaítélés időpontja: év/hónap/nap(6) aláírás/pecsét (a dokumentumot odaítélő szervezet aláírása és pecsétje)(7) a tulajdonos szemÉlyes adatai(8) vezetéknév(9) utónév / egyéb nevek(10) aláírás(11) * cím: irányítószám, város, utcanév, házszám, ország(12) * kapcsolattartás pl. e-mail, telefonszám(13) * születési idő év/hónap/nap(14) * Állampolgárság eurÓpai tanulmÁnyi Út(15) * fénykép helye(16)(17) oktatási vagy szakképzési kezdeményezés, amelynek keretén belül az európai tanulmányi utat teljesítették(18) * képesítő oklevél, cím vagy egyéb bizonyítvány, amely a tanulmányi kezdeményezés eredménye, ha van ilyen(19) az európai tanulmányi út időtartama(20) év/hónap/nap -tól év/hónap/nap -ig(21) fogadó fél adatai(22) mentor neve és feladata(23) az európai tanulmányi út tartalma.(24) ez a szakasz lényeges részleteket tartalmaz — ha szükséges — a látogatott oktatásról vagy szakképzésről, illetve az európai tanulmányi út alatt szerzett munkatapasztalatról, és — adott esetben — a megszerzett készségekről és szakmai alkalmasságról, valamint az értékelés módszeréről.(25) a leírásnak ki kell emelnie az európai tanulmányi út alakulását:a tulajdonos által a saját oktatási vagy szakképzési kezdeményezésének szakterületéhez kifejezetten kapcsolódó műszaki ismeretek és szakmai alkalmasság elsajátítása;a tulajdonos idegennyelv-ismerete;a tulajdonos szociális készségei, különösen azok, amelyek az interkulturális tapasztalathoz kapcsolódnak;a tulajdonos szervezési készségei;a tulajdonos további készségei és ismeretei.(26) a fogadó fél és a tulajdonos aláírása.

Inglese

(europass logo)europass-mobility(1) this europass-mobility is awarded to(2) first name and surname of the holder(3) by(4) organisation responsible for organising the learning initiative in the country of provenance(5) on date dd/mm/yyyy(6) signature/stamp (signature and stamp of the organisation awarding the document)(7) personal data on the holder(8) surname(9) first name / other names(10) signature(11) * address house number, street name, postcode, city, country(12) * contact e.g. e-mail, telephone(13) * date of birth dd/mm/yyyy(14) * nationality(15) * space for photograph(16) european learning pathway(17) education or training initiative followed in the course of which the european pathway was completed(18) * qualification diploma, title or other certificate to which the learning initiative leads, if any(19) duration of the european pathway(20) from dd/mm/yyyy to dd/mm/yyyy(21) details of the host partner(22) name and function of the mentor(23) content of the european pathway.(24) this section should provide relevant details, as appropriate, of the education or training followed or the work experience acquired during the european pathway and, where appropriate, the skills and competences acquired and the method of assessment.(25) the description should highlight how the european pathway improved:the acquaintance of the holder with the technical skills and competences specifically related to the particular subject field of his/her education or training initiative;the holder's language skills;the holder's social skills and competences, including in particular those relating to intercultural experiences;the holder's organisational skills and competences;any other skills and competences of the holder.(26) signatures of the host partner and the holder.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,853,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK