Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a kereskedelem liberalizációját a szabadkereskedelmi megállapodások regionális hálózatának kiteljesedése lendítette előre.
prima di intavolare i negoziati per un asa, l’ue si accerta che siano soddisfatte le condizioni di base, una delle quali è un livello di stabilizzazione sufficiente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a banki szolgáltatások liberalizációjával kapcsolatos intézkedéseknek minden esetben összhangban kell lenniük a tőkemozgások liberalizációját célzó intézkedésekkel.
in ogni caso le misure di liberalizzazione dei servizi bancari devono essere coerenti con le misure di liberalizzazione dei movimenti di capitale.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a távközlési piacok teljes liberalizációját megelőzően törvényes monopóliuma volt a vezetékes távközlési szolgáltatások előfizetők részére történő nyújtására.
prima della completa liberalizzazione dei mercati delle telecomunicazioni essa aveva il monopolio legale riguardo alla prestazione di servizi di telecomunicazioni sulla rete fissa ad abbonati.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folytatni kell a kereskedelem liberalizációját célzó politikát az stm, a wto keretében tett kötelezettségvállalások és a kétoldalú szabadkereskedelmi megállapodások végrehajtásával.
proseguire la politica di liberalizzazione degli scambi provvedendo all’attuazione dell’accordo di stabilizzazione e di associazione, degli impegni sottoscritti in ambito omc e degli accordi bilaterali di libero scambio (als).
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ösztönzi a folyószámla-kifizetések liberalizációját a tőkemozgások lehető legrövidebb időn belül történő teljes liberalizációja érdekében.
- incoraggerà la liberalizzazione del saldo dei pagamenti correnti in vista di liberalizzare completamente, quanto prima, i movimenti di capitali.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ebből a meggondolásból útiterv létrehozását határozták el, amely magában foglalja a kereskedelem fokozatos liberalizációját a mezőgazdaság, a halászat, a szolgáltatások és a letelepedési jog területén.
147 positiva del procuratore generale del tpii, il 3 ottobre esso ha ritenuto soddisfatta quest’ultima condizione per l’apertura dei negoziati, che sono stati avviati il giorno stesso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- biztosítja a nyereségtranszferre vonatkozó szabályok liberalizációját, és megoldásokat talál a kettős adóztatás elkerülésére, különösen a törvényes bevándorlók és a kettős állampolgársággal rendelkező személyek esetében,
- garantirà la liberalizzazione delle norme sul trasferimento dei profitti, e troverà soluzioni per evitare le doppie imposizioni, in particolare per i migranti legali e quelli con doppia nazionalità,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ennek az eljárásnak a célja nem az, hogy elzárja a közösség pénzpiacait, hanem inkább az, hogy mivel a közösség nyitva szándékozik tartani pénzpiacait a világ más részei előtt, elősegítse a globális pénzpiacok liberalizációját harmadik országokban.
tale procedura non ha lo scopo di chiudere i mercati finanziari della comunità, ma, poiché la comunità si propone di conservare i suoi mercati finanziari aperti al resto del mondo, di migliorare la liberalizzazione dei mercati finanziari globali in altri paesi terzi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mindkét fél célja elérni az acéltermékek kereskedelmének teljes liberalizációját, és elismerik továbbá, hogy az egymás közötti kereskedelem előmozdításának fontos feltétele, hogy az általuk a versennyel, az állami támogatásokkal és a környezetvédelemmel kapcsolatosan az egyes feleknél alkalmazandó rendelkezések összeegyeztethetők legyenek.
le parti si prefiggono la liberalizzazione totale degli scambi di prodotti di acciaio e riconoscono che la compatibilità delle rispettive disposizioni in materia di concorrenza, aiuti di stato e ambiente è di grande importanza per promuovere il commercio tra di esse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mivel ennek az összehangolásnak figyelembe kell vennie a szerződés 67. cikkének végrehajtásáról szóló, 1988. június 24-i 88/361/egk tanácsi irányelvben [7] előírt, a tőkemozgások liberalizációját szabályozó intézkedéseket, valamint a közösség által a gazdasági és monetáris unió megteremtése tekintetében tett előrehaladást;
che tale coordinamento deve tener conto delle misure adottate in materia di liberalizzazione dei movimenti di capitali dalla direttiva 88/361/cee del consiglio, del 24 giugno 1988, per la realizzazione dell'articolo 67 del trattato(7), nonché dei progressi compiuti dalla comunità ai fini del completamento dell'unione economica e monetaria;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: