Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
És vérré változtatta folyóikat, hogy nem ihatták patakjaikat.
i puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk õ benne.
nana i mea te moana hei tuawhenua: haere a waewae ana ratou ra roto i te awa; hari ana matou ki a ia i reira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És babilónia királya mattaniát, nagybátyját, tette õ helyette királylyá, és nevét sédékiásra változtatta.
na meinga ana e te kingi o papurona ko matania, teina o tona papa, hei kingi i muri i a ia, whakawhitia ketia ana tona ingoa ko terekia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És ha látja a pap, hogy ímé fehér daganat van a bõrön, és az a szõrt fehérré változtatta, és vadhús van a daganatban:
a ka tirohia e te tohunga: a ki te mea kua ma te puku o te kiri; a kua puta ke te huruhuru, kua ma, he wahi ora ano no te kikokiko ora kei te puku
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ismét a galileai kánába méne azért jézus, a hol a vizet borrá változtatta. És volt kapernaumban egy királyi ember, a kinek a fia beteg vala.
a ka tae ano a ihu ki kana o kariri, ki te wahi i meatia ai e ia te wai hei waina. na ko tetahi tangata a te kingi, kei kaperenauma tana tama e mate ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nem te vagy-é, a ki a tengert megszáraztotta, a nagy mélység vizeit; a ki a tenger fenekét úttá változtatta, hogy átmenjenek a megváltottak?!
ehara oti i a koe nana i whakamaroke te moana, nga wai o te rire nui? ko nga wai hohonu o te moana waiho ake e koe hei huarahi haerenga mo te hunga kua oti te hoko
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akkor változtatom majd a népek ajkát tisztává, hogy mind segítségül hívják az Úr nevét, hogy egy akarattal szolgálják õt.
ka puta he hoki i ahau i reira he reo tino tika mo nga iwi, e karanga ai ratou katoa ki te ingoa o ihowa, e kotahi tonu ai te whakaaro e mahi ai ki a ia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: