Hai cercato la traduzione di asunto da Ungherese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Spanish

Informazioni

Hungarian

asunto

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Spagnolo

Informazioni

Ungherese

mh040 | | asunto varustettu lämmityslaitteilla |

Spagnolo

mh040 | | alojamento equipado com instalação de aquecimento |

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

mh050 | | asunto sopivan lämmin talvella |

Spagnolo

mh050 | | alojamento confortavelmente quente durante o inverno |

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

- viimeksi kuluneet kaksi vuotta ("asunto vaihtunut")

Spagnolo

- Últimos dois anos (mudou de alojamento)

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

asunto voi siis muodostua erillisistä rakennuksista, jotka kuuluvat samaan pihapiiriin, jos rakennukset on tarkoitettu saman yksityisen kotitalouden asuinkäyttöön.

Spagnolo

assim, um fogo pode ser constituído por edifícios separados dentro de uma mesma área, desde que se destinem claramente a habitação pelo mesmo agregado privado.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

asunto on huone tai huoneisto ja siihen liittyvät tilat pysyvässä rakennuksessa tai siitä rakenteellisesti erotetussa osassa, joka on rakennettu, uudelleen rakennettu, muutettu jne.

Spagnolo

um fogo é uma divisão ou um conjunto de divisões e respectivos acessórios num edifício permanente ou numa parte estruturalmente separada do mesmo que, pela forma como foi construída, reconstruída, transformada, etc., se destina a habitação privada.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

- tavanomainen: tavallinen talvi/kesä asunnon sijaintialueella ("asunto sopivan lämmin talvella"; "asunto sopivan viileä kesällä")

Spagnolo

- habitual: um inverno/verão habitual, na área onde o alojamento está localizado.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,942,565 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK