Hai cercato la traduzione di säännössä da Ungherese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

German

Informazioni

Hungarian

säännössä

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Tedesco

Informazioni

Ungherese

tässä säännössä tarkoitetaan

Tedesco

im sinne dieser regelung bedeutet

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

säännössä ei vaadita, että niitä kaikkia käytetään.

Tedesco

het is niet noodzakelijk dat zij alle worden gebruikt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

e) säännössä nro 44 määritelty erityisajoneuvon isofix-lastenistuinjärjestelmä;

Tedesco

e) oder ein isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "spezielles fahrzeug" nach der definition in der regelung nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

a) joko säännössä nro 44 määritelty yleispätevä kasvot ajosuuntaan asennettava isofix-lastenistuinjärjestelmä; tai

Tedesco

a) entweder ein nach vorn gerichtetes isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "universal" nach der definition in der regelung nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

2.3 un-ece:n säännössä 101 oleva 5.2.4 kohta muutetaan seuraavasti:

Tedesco

101 gilt in folgender fassung:

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

b) säännössä nro 44 määritelty vain tiettyihin ajoneuvoihin sopiva kasvot ajosuuntaan asennettava isofix-lastenistuinjärjestelmä; tai

Tedesco

b) oder ein nach vorn gerichtetes isofix-kinder-rückhaltesystem der kategorie "semi-universal" nach der definition in der regelung nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

jokaiseen isofix-paikkaan asennettavien säännössä nro 16 määriteltyjen isofix-istuinasetelmien tyyppi ja lukumäärä esitetään säännössä nro 16.

Tedesco

art und anzahl der der isofix-einrichtungen, die an jeder isofix-anschlussstelle angebracht werden können, sind der regelung nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

nimikkeisiin 5208-5212 kuuluviin kankaisiin sovellettavassa säännössä määrätään, että luonnonkuituja voidaan käyttää ja että muun muassa kemiallisia aineita voidaan myös käyttää.

Tedesco

volgens de regel voor weefsels van de posten 5208 tot en met 5212 mogen natuurlijke vezels en andere materialen, waaronder chemische, worden gebruikt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

4.1 jos ajoneuvo, jolle haetaan hyväksyntää tämän säännön mukaisesti, täyttää tässä säännössä asetetut asianmukaiset ehdot, ajoneuvolle myönnetään tyyppihyväksyntä.

Tedesco

entspricht das zur genehmigung nach dieser regelung vorgeführte fahrzeug den einschlägigen bestimmungen dieser regelung, ist die genehmigung für den betreffenden fahrzeugtyp zu erteilen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

3.4 kun luettelon säännössä määrätään, että tuote voidaan valmistaa useammasta kuin yhdestä aineksesta, tämä tarkoittaa, että yhtä tai useampaa näistä aineksista voidaan käyttää.

Tedesco

wanneer volgens de regel in de lijst een product van meer dan een materiaal mag worden vervaardigd, betekent dit dat een of meer van deze materialen kunnen worden gebruikt.

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä.

Tedesco

wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen (zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textiel).

Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

5.2.1.5 vyön kiinnityspisteisiin, joilla on eri asento matkustajien noustessa ajoneuvoon kuin vöitä käytettäessä, sovelletaan tässä säännössä säädettyjä vyön kiinnityspisteitä koskevia vaatimuksia tehollisessa kiinnitysasennossa.

Tedesco

bei verankerungen, die verschiedene stellungen einnehmen, um das einsteigen von personen in das fahrzeug zu ermöglichen und die insassen zurückzuhalten, gelten die vorschriften dieser regelung für verankerungen in der effektiven rückhaltestellung.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

3.5 kun luettelon säännössä määrätään, että tuote on valmistettava tietystä aineksesta, tämä edellytys ei estä käyttämästä muita aineksia, jotka ovat luonteeltaan sellaisia, että ne eivät voi täyttää sääntöä.

Tedesco

wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

4.3 tässä säännössä tarkoitetun hyväksynnän antamista ajoneuvotyypille tai sellaisen hyväksynnän laajentamista, epäämistä taikka peruuttamista tai tuotannon lopullista päättymistä koskeva ilmoitus on toimitettava vuoden 1958 sopimuksen osapuolille, jotka soveltavat tätä sääntöä, säännön liitteessä 1 olevan mallin mukaisella lomakkeella.

Tedesco

die erteilung, die erweiterung, die versagung, die zurücknahme einer genehmigung oder die endgültige einstellung der produktion für einen fahrzeugtyp nach dieser regelung ist den vertragsparteien des Übereinkommens von 1958, die diese regelung anwenden, mit dem in anhang 1 dieser regelung wiedergegebenen formblatt mitzuteilen.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

3.3 rajoittamatta 3.2 huomautuksen soveltamista, kun säännössä käytetään ilmaisua "valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista" voidaan käyttää minkä tahansa nimikkeen aineksia (myös sellaisia, joiden kuvaus ja nimike ovat samat kuin tuotteella) ottaen kuitenkin huomioon sääntöön mahdollisesti sisältyvät erityisrajoitukset.

Tedesco

onverminderd aantekening 3.2 geldt dat, wanneer in een regel de uitdrukking "materialen van om het even welke post" wordt gebezigd, materialen van alle posten (zelfs die welke onder dezelfde omschrijving en dezelfde post vallen als het product) mogen worden gebruikt, onder voorbehoud van de specifieke beperkingen die in een regel kunnen zijn neergelegd.

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,530,049 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK