Hai cercato la traduzione di gi da Wolof a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Wolof

Romeno

Informazioni

Wolof

jumtukaayi liggueyoukay gi

Romeno

utilitare de sistem

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

Ñögal ñög gu wees gi

Romeno

resetați configurările la valoarea implicită

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

bi bëgg ñépp mucc te xam dëgg gi.

Romeno

care voieşte ca toţi oamenii să fie mîntuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ki ji nag, kàddu gi lay ji.

Romeno

sămănătorul samănă cuvîntul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

na sàmm mbóoti ngëm gi ak xel mu dal.

Romeno

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»

Romeno

şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

di jot muj gi ngëm séentu, maanaam muccu xol.

Romeno

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

muj gi pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg.

Romeno

pilat a hotărît să li se împlinească cererea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

te mayul kenn, mu yóbbu am njaay ci kër yàlla gi.

Romeno

Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin templu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

te it dingeen xam dëgg gi te dëgg gi dina leen goreel.»

Romeno

veţi cunoaşte adevărul, şi adevărul vă va face slobozi.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

waaye saa su kenn walbatikoo ci boroom bi, muuraay gi daldi muriku.

Romeno

dar oridecîteori vreunul se întoarce la domnul, măhrama este luată.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ci kaw loolu yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi.

Romeno

apoi i -a lăsat, şi a intrat iarăş în corabie, ca să treacă de cealaltă parte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

buleen noot ñi leen yàlla dénk, waaye ngeen nekk ay royukaay fi kanam jur gi.

Romeno

nu ca şi cum aţi stăpîni peste cei ce v-au căzut la împărţeală, ci făcîndu-vă pilde turmei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

te naan: «lii mooy deretu kóllëre gi leen yàlla tëralal.»

Romeno

şi a zis: ,,acesta este sîngele legămîntului, care a poruncit dumnezeu să fie făcut cu voi.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.

Romeno

cari se arătaseră în slavă, şi vorbeau despre sfîrşitul lui, pe care avea să -l aibă în ierusalim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

ca njàlbéen ga fekk na kàddu gi am, te kàddu gi ma nga woon ak yàlla, te kàddu gi yàlla la woon.

Romeno

la început era cuvîntul, şi cuvîntul era cu dumnezeu, şi cuvîntul era dumnezeu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

noonu ñu ne yeesu: «kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo.

Romeno

şi au zis lui isus: ,,Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar cînd săvîrşea preacurvia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

bi ñuy yiwi cumbur ga nag, ay boroomam ne leen: «lu tax ngeen di yiwi cumbur gi?»

Romeno

pe cînd deslegau măgăruşul, stăpînii lui le-au zis: ,,pentruce deslegaţi măgăruşul?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

«kër gu ngeen man a dugg, nangeen jëkk ne: “na jàmm wàcc ci kër gi.”

Romeno

În orice casă veţi intra, să ziceţi întîi: ,,pacea să fie peste casa aceasta!``

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Wolof

bi mu ko waxee, agaripa ne pool: «jëlal kàddu gi.» noonu pool tàllal loxoom, daldi làyyi ne:

Romeno

agripa a zis lui pavel: ,,ai voie să te aperi!`` pavel a întins mîna, şi a început să se apere astfel:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,518,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK