Results for gi translation from Wolof to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

Romanian

Info

Wolof

jumtukaayi liggueyoukay gi

Romanian

utilitare de sistem

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ñögal ñög gu wees gi

Romanian

resetați configurările la valoarea implicită

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bi bëgg ñépp mucc te xam dëgg gi.

Romanian

care voieşte ca toţi oamenii să fie mîntuiţi şi să vină la cunoştinţa adevărului.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ki ji nag, kàddu gi lay ji.

Romanian

sămănătorul samănă cuvîntul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

na sàmm mbóoti ngëm gi ak xel mu dal.

Romanian

ci să păstreze taina credinţei într'un cuget curat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»

Romanian

şi-au ridicat glasul, şi au zis: ,,isuse, Învăţătorule, ai milă de noi!``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

di jot muj gi ngëm séentu, maanaam muccu xol.

Romanian

pentrucă veţi dobîndi, ca sfîrşit al credinţei voastre, mîntuirea sufletelor voastre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

muj gi pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg.

Romanian

pilat a hotărît să li se împlinească cererea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

te mayul kenn, mu yóbbu am njaay ci kër yàlla gi.

Romanian

Şi nu lăsa pe nimeni să poarte vreun vas prin templu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

te it dingeen xam dëgg gi te dëgg gi dina leen goreel.»

Romanian

veţi cunoaşte adevărul, şi adevărul vă va face slobozi.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

waaye saa su kenn walbatikoo ci boroom bi, muuraay gi daldi muriku.

Romanian

dar oridecîteori vreunul se întoarce la domnul, măhrama este luată.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ci kaw loolu yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi.

Romanian

apoi i -a lăsat, şi a intrat iarăş în corabie, ca să treacă de cealaltă parte.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

buleen noot ñi leen yàlla dénk, waaye ngeen nekk ay royukaay fi kanam jur gi.

Romanian

nu ca şi cum aţi stăpîni peste cei ce v-au căzut la împărţeală, ci făcîndu-vă pilde turmei.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

te naan: «lii mooy deretu kóllëre gi leen yàlla tëralal.»

Romanian

şi a zis: ,,acesta este sîngele legămîntului, care a poruncit dumnezeu să fie făcut cu voi.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

Ñoo feeñ ci ndamu yàlla, di waxtaane ci demu yeesu, gi muy àggalee yenam ci yerusalem.

Romanian

cari se arătaseră în slavă, şi vorbeau despre sfîrşitul lui, pe care avea să -l aibă în ierusalim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

ca njàlbéen ga fekk na kàddu gi am, te kàddu gi ma nga woon ak yàlla, te kàddu gi yàlla la woon.

Romanian

la început era cuvîntul, şi cuvîntul era cu dumnezeu, şi cuvîntul era dumnezeu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

noonu ñu ne yeesu: «kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo.

Romanian

şi au zis lui isus: ,,Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar cînd săvîrşea preacurvia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bi ñuy yiwi cumbur ga nag, ay boroomam ne leen: «lu tax ngeen di yiwi cumbur gi?»

Romanian

pe cînd deslegau măgăruşul, stăpînii lui le-au zis: ,,pentruce deslegaţi măgăruşul?``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

«kër gu ngeen man a dugg, nangeen jëkk ne: “na jàmm wàcc ci kër gi.”

Romanian

În orice casă veţi intra, să ziceţi întîi: ,,pacea să fie peste casa aceasta!``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Wolof

bi mu ko waxee, agaripa ne pool: «jëlal kàddu gi.» noonu pool tàllal loxoom, daldi làyyi ne:

Romanian

agripa a zis lui pavel: ,,ai voie să te aperi!`` pavel a întins mîna, şi a început să se apere astfel:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,380,879 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK