Hai cercato la traduzione di wenkosi da Xhosa a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

Esperanto

Informazioni

Xhosa

wenkosi

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Esperanto

Informazioni

Xhosa

ndivakalise umnyaka owamkelekileyo wenkosi.

Esperanto

por proklami favorjaron de la eternulo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

bakuba bengenile, abawufumananga umzimba wenkosi uyesu.

Esperanto

kaj enirinte, ili ne trovis la korpon de la sinjoro jesuo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kuhle ngani na kum, ukuthi unina wenkosi yam eze kum?

Esperanto

kaj pro kio okazas al mi cxi tio, ke la patrino de mia sinjoro venas al mi?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngenxa yoko ndiyawagoba amadolo am kuye uyise wenkosi yethu uyesu kristu,

Esperanto

pro tio mi fleksas miajn genuojn antaux la patro,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

nantso ityeya yomnqophiso wenkosi yehlabathi lonke, ingena phambi kwenu eyordan.

Esperanto

jen la kesto de interligo de la sinjoro de la tuta tero transiros antaux vi jordanon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

sihlala sibulela kuye uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, xa sinithandazelayo,

Esperanto

ni dankas dion, la patron de nia sinjoro jesuo kristo, cxiam pregxante por vi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

izwi lodandulukayo entlango, lisithi, wulungiseni umendo wenkosi; zityenenezeni iindlela zayo!

Esperanto

vocxo de krianto en la dezerto: pretigu la vojon de la eternulo, rektigu liajn irejojn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, ongowokubongwa ngonaphakade, uyazi ukuba andixoki.

Esperanto

la dio kaj patro de la sinjoro jesuo, tiu, kiu cxiam estas benata, scias, ke mi ne mensogas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kuba lowo udlayo, uselayo, ngokungafanelekileyo, uzidlela aziselele ukugwetywa, engawucaluli nje umzimba wenkosi.

Esperanto

cxar la mangxanto kaj trinkanto mangxas kaj trinkas jugxon al si mem, se li ne pripensas la korpon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

kwathi emveni kwezi zinto, umfazi wenkosi yakhe waphosa amehlo akhe kuyosefu, wathi, ndilale.

Esperanto

post kelka tempo la edzino de lia sinjoro jxetis siajn rigardojn sur jozefon, kaj diris: kusxigxu kun mi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke umkhonzi wenkosi akamele kulwa; umele ukuba nokuthantamisa kubantu bonke, enokufundisa, enyamezela ububi,

Esperanto

kaj la servisto de la sinjoro devas ne malpaci, sed esti afabla al cxiuj, instruema, tolerema,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

nanko urebheka phambi kwakho. mthabathe, uhambe, abe ngumfazi wonyana wenkosi yakho, njengoko akuthethileyo uyehova.

Esperanto

jen rebeka estas antaux vi; prenu sxin kaj iru, kaj sxi estu edzino al la filo de via sinjoro, kiel diris la eternulo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, lowo wasisikelelayo ngeentsikelelo zonke zomoya kwezasemazulwini iindawo, sikukristu;

Esperanto

benata estu la dio kaj patro de nia sinjoro jesuo kristo, kiu benis nin per cxia beno spirita en la cxielejoj en kristo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke kaloku, ukuba utimoti uthe wafika, ize nikhangele ukuba angabi nakoyika phakathi kwenu; kuba uyawusebenza umsebenzi wenkosi, kwanjengam,

Esperanto

se timoteo venos, zorgu, ke li estu cxe vi sentime; cxar li faras la laboron de la sinjoro, kiel mi ankaux;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

xeshikweni ke babenyukile, baphuma emanzini, umoya wenkosi wamthi xwi ufilipu; alaba sambona ithenwa, kuba lalihamba ngeyalo indlela livuya.

Esperanto

kaj kiam ili supreniris el la akvo, la spirito de la eternulo forkaptis filipon; kaj la euxnuko ne plu lin vidis, kaj li iris sian vojon, gxojante.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uthe ke upetros kuye, yini na ukuba nivumelane ngokumlinga umoya wenkosi? uyabona, iinyawo zabo bangcwabe indoda yakho sezisemnyango; baya kukuthwalela phandle.

Esperanto

kaj petro respondis al sxi:kial estis interkonsento inter vi, por inciti la spiriton de la eternulo? jen la piedoj de tiuj, kiuj enterigis vian edzon, estas apud la pordo, kaj ili vin forportos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

xa kuthe kwesuka umntu, wakusukela, wawufuna umphefumlo wakho, wobotshwa umphefumlo wenkosi yam esiqhumeni sabaphilileyo kuyehova uthixo wakho; ke wona umphefumlo weentshaba zakho wowusawula entendeni yenkwitshi.

Esperanto

se levigxis homo, por vin persekuti kaj sercxi vian animon, la animo de mia sinjoro tamen estas cxirkauxbarita per cxirkauxbaro de vivo cxe la eternulo, via dio; sed la animo de viaj malamikoj estos forjxetita kvazaux per jxetilo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

yathi, makabongwe uyehova, uthixo wenkosi yam uabraham, ongayiyekelelanga inceba yakhe nenyaniso yakhe, imke enkosini yam: uthe ndisendleleni, uyehova wandikhokelela endlwini yabazalwana benkosi yam.

Esperanto

kaj li diris: glorata estu la eternulo, la dio de mia sinjoro abraham, kiu ne lasis sen sia favorkoreco kaj vereco mian sinjoron. per la vojo, kiun mi iris, la eternulo alkondukis min al la domo de la frato de mia sinjoro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uze umlimele umhlaba, wena noonyana bakho, nabakhonzi bakho, umzisele abe nokudla unyana wenkosi yakho, adle; ke umefibhoshete, unyana wenkosi yakho, uya kudla ngamaxesha onke etafileni yam. ke kaloku utsibha wayenoonyana abalishumi elinantlanu, nabakhonzi abamashumi mabini.

Esperanto

prilaboradu do por li la teron, vi kaj viaj filoj kaj viaj servantoj, kaj rikoltadu, por ke la filo de via sinjoro havu panon por mangxado; sed mefibosxet, filo de via sinjoro, mangxados cxiam cxe mia tablo. kaj ciba havis dek kvin filojn kaj dudek servantojn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,089,568 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK