Hai cercato la traduzione di kwasehire da Xhosa a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

English

Informazioni

Xhosa

kwasehire

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

wabuya ngaloo mhla uesawu ngendlela yakhe, esiya kwasehire.

Inglese

so esau returned that day on his way unto seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

njengoko wabenzelayo oonyana bakaesawu abemiyo kwasehire, wawatshabalalisa amahori ebusweni babo, bawagqogqa, bema esikhundleni sawo unanamhla.

Inglese

as he did to the children of esau, which dwelt in seir, when he destroyed the horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

inkosi yam mayikhe igqithele phambi komkhonzi wayo ndihambise kuhle ngokuhamba kwempahla ephambi kwam, nangokuhamba kwabantwana, ndide ndifike enkosini yam kwasehire.

Inglese

let my lord, i pray thee, pass over before his servant: and i will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until i come unto my lord unto seir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

aphuma ke ama-amori ami kuloo ntaba, anihlangabeza, anichitha, axelisa iinyosi, anibetha kwasehire, ada esa ehorma.

Inglese

and the amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in seir, even unto hormah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ubawisele abantu umthetho uthi, niya kugqitha nje emdeni wabazalwana benu, oonyana bakaesawu, abemi kwasehire. baya kunoyika, ize nizilumkele ke kunene.

Inglese

and command thou the people, saying, ye are to pass through the coast of your brethren the children of esau, which dwell in seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uyehova wavela esinayi, waphuma kwasehire phezu kwabo; wabengezela esezintabeni zeparan, weza ephuma kwiingcwele ezimawaka alishumi, ekunene kwakhe ikukubinza komlilo kubo.

Inglese

and he said, the lord came from sinai, and rose up from seir unto them; he shined forth from mount paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

yehova, ekuphumeni kwakho kwasehire, ekunyalaseni kwakho, uvela emhlabeni wakwaedom, lanyikima ihlabathi, lavuza nalo izulu; ewe, amafu avuza amanzi.

Inglese

lord, when thou wentest out of seir, when thou marchedst out of the field of edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

elithabathela ezintabeni ezimkhuthuka, ezinyuka ziye kwasehire, lesa ebhahali-gadi, ethafeni laselebhanon, phantsi kwentaba yehermon. bonke ookumkani bawo wabathimba, wabaxabela, wababulala.

Inglese

even from the mount halak, that goeth up to seir, even unto baal-gad in the valley of lebanon under mount hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngabo aba ookumkani belizwe, awababulalayo uyoshuwa noonyana bakasirayeli nganeno kwayordan ngasentshonalanga, ethabathela ebhahali-gadi entilini yelebhanon, wesa ezintabeni ezimkhuthuka, ezinyukayo ziye kwasehire; uyoshuwa walinika izizwe zakwasirayeli, zema kulo ngokweentlantlu zazo,

Inglese

and these are the kings of the country which joshua and the children of israel smote on this side jordan on the west, from baal-gad in the valley of lebanon even unto the mount halak, that goeth up to seir; which joshua gave unto the tribes of israel for a possession according to their divisions;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,065,185 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK