Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
umthande u msoonakhe yazii
love him
Ultimo aggiornamento 2018-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
umthande umntu umntu womntu tjoo
love quotes
Ultimo aggiornamento 2021-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
owesibini ke ufana nawo: uze umthande ummelwane wakho ngoko uzithanda ngako.
and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beka uyihlo nonyoko; nawo lo: uze umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako.
honour thy father and thy mother: and, thou shalt love thy neighbour as thyself.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uze umthande uyehova uthixo wakho ngentliziyo yakho yonke, nangomphefumlo wakho wonke, nangamandla akho onke.
and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuba wonke umthetho uzaliswe ngazwi linye, ngeli lithi, uze umthande ummelwane wakho ngoko uzithanda ngako.
for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbour as thyself.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ukuba okunene niyawuzalisa umthetho wakomkhulu, ngokwesibhalo esithi, uze umthande ummelwane wakho ngoko uzithanda ngako, nityaphile;
if ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nowesibini ufana nawo; nangu: uze umthande ummelwane wakho njengoko uzithanda ngako. akukho mthetho wumbi mkhulu kunale.
and the second is like, namely this, thou shalt love thy neighbour as thyself. there is none other commandment greater than these.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uze ungaphindezeli; uze ungabi nanqala koonyana babantu bakowenu; uze umthande ummelwane wakho ngoko uzithanda ngako; ndinguyehova.
thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: i am the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngoko ke uze umthande uyehova uthixo wakho, ugcine isigxina sakhe, nemimiselo yakhe, namasiko akhe, nemithetho yakhe, imihla yonke.
therefore thou shalt love the lord thy god, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
woyalusa intliziyo yakho uyehova uthixo wakho, nentliziyo yembewu yakho, ukuba umthande uyehova uthixo wakho ngentliziyo yakho yonke, nangomphefumlo wakho wonke, ukuze uphile.
and the lord thy god will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kuni woba njengozalelwe phakathi kwenu ekhaya, umphambukeli ophambukele kuni; uze umthande ngoko uzithanda ngako; ngokuba nibe ningabaphambukeli ezweni laseyiputa: ndinguyehova, uthixo wenu.
but the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of egypt: i am the lord your god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kaloku ke, sirayeli, uyehova uthixo wakho ubiza ntoni na kuwe, kungekuko ukumoyika uyehova uthixo wakho, uhambe ngeendlela zakhe zonke, umthande, umkhonze uyehova uthixo wakho ngentliziyo yakho yonke, nangomphefumlo wakho wonke;
and now, israel, what doth the lord thy god require of thee, but to fear the lord thy god, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the lord thy god with all thy heart and with all thy soul,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: