人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il banon presenta una duplice originalità in quanto è un formaggio a coagulazione rapida (del tipo coagulazione presamica) ed è avvolto in foglie di castagno.
die käsesorte "banon" ist in zweifacher hinsicht etwas besonderes: zum einen handelt es sich um einen käse mit rascher milchgerinnung auf labbasis, und zum anderen wird dieser käse in herbstbraune kastanienblätter eingewickelt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il «banon» presenta una doppia originalità, molto particolare nel settore dei formaggi caprini, in quanto è un formaggio a coagulazione rapida (del tipo coagulazione presamica) ed è avvolto in foglie di castagno.
der „banon“ hat in zweifacher hinsicht einen besonderen stellenwert unter den ziegenkäsesorten: es handelt sich um einen süßmilchkäse (käse mit rascher milchgerinnung auf labbasis), und er wird mit kastanienblättern umhüllt.
cozaar 25 mg - le compresse sono contenute in blister in pvc/ pe/ pvdc e copertura in foglio di alluminio in confezioni da 7 o 28 compresse.
25 mg - pvc/pe/pvdc blisterpackungen mit aluminiumfolie beschichtet mit 7 oder 28 tabletten.
cozaar 50 mg - le compresse sono contenute in blister in pvc/ pe/ pvdc e copertura in foglio di alluminio in confezioni da 7, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56, 84, 90, 98, 280 o 500 compresse.
50 mg - pvc/pe/pvdc blisterpackungen mit aluminiumfolie beschichtet mit 7, 10, 14, 20, 28, 30, 50, 56, 84, 90, 98, 280 oder 500 filmtabletten.
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。