検索ワード: filistyne (アフリカーンス語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Afrikaans

Swedish

情報

Afrikaans

filistyne

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

スウェーデン語

情報

アフリカーンス語

maar die filistyne het hulle nog weer in die dal versprei.

スウェーデン語

men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die filistyne het gekom en hulle versprei in die dal refáim.

スウェーデン語

då nu filistéerna hade fallit in i refaimsdalen och där företogo plundringståg,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en abraham het baie dae as vreemdeling in die land van die filistyne vertoef.

スウェーデン語

och abraham bodde i filistéernas land en lång tid.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en 'n wagpos van die filistyne het uitgetrek na die pas van migmas.

スウェーデン語

men filistéerna läto en utpost rycka fram till passet vid mikmas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe die hele jabes in gílead hoor alles wat die filistyne aan saul gedoen het,

スウェーデン語

men när allt folket i jabes i gilead hörde allt vad filistéerna hade gjort med saul,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en die filistyne het die ark van god geneem en dit van ebenhaéser af na asdod gebring.

スウェーデン語

när filistéerna hade tagit guds ark, förde de den från eben-haeser till asdod.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarna het saul agter die filistyne teruggetrek, en die filistyne het na hulle plek gegaan.

スウェーデン語

och saul drog hem, utan att vidare förfölja filistéerna; filistéerna begåvo sig ock hem till sitt.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dit is die land wat oorgebly het: al die landstreke van die filistyne en al die gesuriete,

スウェーデン語

detta är nämligen vad som återstår av landet: alla filistéernas kretsar och hela gesuréernas land.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarna het die kinders van israel teruggekeer van die hewige agtervolging van die filistyne en hulle laer geplunder.

スウェーデン語

sedan israels barn sålunda häftigt hade förföljt filistéerna, vände de tillbaka och plundrade deras läger.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarop het die filistyne die ark van god geneem en dit in die huis van dagon gebring en dit langs dagon neergesit.

スウェーデン語

där togo filistéerna guds ark och förde in den i dagons tempel och ställde den bredvid dagon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

draai dan nou om en gaan in vrede, en doen niks wat verkeerd is in die oë van die vorste van die filistyne nie.

スウェーデン語

så vänd nu tillbaka och gå i frid, för att du icke må göra något som misshagar filistéernas hövdingar.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarop het die vorste van die filistyne vir haar sewe vars lyne gebring wat nie uitgedroog was nie, en sy het hom daarmee gebind.

スウェーデン語

då buro filistéernas hövdingar till henne sju friska sensträngar, som icke hade hunnit torka; och hon band honom med dem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarom moes al die israeliete na die filistyne afgaan om elkeen sy kluitbreker of sy pik of sy byl of sy ploegskaar skerp te maak--

スウェーデン語

och så måste en israelit alltid begiva sig ned till filistéerna, om han ville låta vässa sin lie eller sin plogbill eller sin yxa eller sin skära,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarom het die toorn van die here ontvlam teen israel, en hy het hulle verkoop in die hand van die filistyne en in die hand van die kinders van ammon.

スウェーデン語

då upptändes herrens vrede mot israel, och han sålde dem i filistéernas och ammons barns hand.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarop het die filistyne bymekaargekom en ingetrek en laer opgeslaan in sunem. en saul het die hele israel versamel, en hulle het laer opgeslaan op gilbóa.

スウェーデン語

så församlade sig nu filistéerna och kommo och lägrade sig vid sunem. då församlade ock saul hela israel, och de lägrade sig vid gilboa.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

daarom, so sê die here here: kyk, ek strek my hand uit teen die filistyne en sal die kretiërs uitroei en die oorblyfsel van die seekus vernietig.

スウェーデン語

därför säger herren, herren så: se, jag vill uträcka min hand mot filistéerna och utrota keretéerna och förgöra vad som är kvar av kustlandet vid havet.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

maar die here het aan die kinders van israel gesê: het ek julle nie van die egiptenaars en van die amoriete, van die kinders van ammon en van die filistyne--

スウェーデン語

men herren sade till israels barn: »har jag icke frälst eder från egyptierna, amoréerna, ammons barn och filistéerna?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

en daar was hongersnood in die land, buiten die eerste hongersnood wat in die dae van abraham gewees het. daarom het isak getrek na abiméleg, die koning van die filistyne, na gerar.

スウェーデン語

men en hungersnöd uppstod i landet, en ny hungersnöd, efter den som hade varit förut, i abrahams tid. då begav sig isak till abimelek, filistéernas konung, i gerar.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

toe kom daar 'n baasvegter uit die laers van die filistyne, met die naam van góliat, uit gat; sy hoogte was ses el en 'n span.

スウェーデン語

då framträdde ur filistéernas skaror en envigeskämpe vid namn goljat, från gat; han var sex alnar och ett kvarter lång.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

アフリカーンス語

dan sal dié van die suidland die gebergte van esau, en dié van die laeveld die land van die filistyne in besit neem; en hulle sal die veld van efraim en die veld van samaría, en benjamin gílead in besit neem.

スウェーデン語

och sydlandets folk skall taga esaus berg i besittning, och låglandets folk skall taga filistéernas land; ja, också efraims mark skall man taga i besittning, så ock samariens mark. och benjamin skall taga gilead.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,955,307 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK