プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
u insettinge was gesange vir my in die huis van my vreemdelingskap.
dine vedtægter blev mig til sange i min udlændigheds hus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jakob het gewoon in die land van die vreemdelingskap van sy vader, in die land kanaän.
men jakob blev boende i sin faders udlændigheds land, i kana'ans land
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
want hulle besittings was te groot om saam te woon, en die land van hulle vreemdelingskap kon hulle nie dra vanweë hulle vee nie.
deres gods var for meget til, at de kunde bo sammen, og deres. udlændigheds land kunde ikke rumme dem, så store var deres. hjorde;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ook het ek my verbond met hulle opgerig om hulle die land kanaän te gee, die land van hulle vreemdelingskap waarin hulle vertoef het;
for abraham, isak og jakob åbenbarede jeg mig som gud den almægtige, men under mit navn herren gav jeg mig ikke til kende for dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en mag hy jou gee die seën van abraham, aan jou en jou nageslag saam met jou, dat jy die land van jou vreemdelingskap in besit kan neem wat god aan abraham gegee het.
han give dig og dit afkom med dig abrahams velsignelse, så du får din udlændigheds land i eje, det,gud skænkede abraham!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en as julle hom as vader aanroep wat sonder aanneming van die persoon oordeel volgens elkeen se werk, wandel dan in vrees gedurende die tyd van julle vreemdelingskap;
og dersom i påkalde ham som fader, der dømmer uden persons anseelse efter enhvers gerning, da bør i vandre i frygt eders udlændigheds tid,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en ek sal aan jou en jou nageslag ná jou die land van jou vreemdelingskap gee, die hele land kanaän, as 'n ewige besitting; en ek sal vir hulle 'n god wees.
og jeg giver dig og dit afkom efter dig din udlændigheds land, hele kana'ans land, til evigt eje, og jeg vil være deres gud!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています