プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en my redder?
und mein retter?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
die vrae wat my redder oproept is skrikwekkend.
die fragen, die durch die existenz meines retters aufgeworfen werden, sind beängstigend, doch ich weiß auch, was ich gesehen habe.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
en hy het gesê: die here is my rots en my bergvesting en my redder;
der herr ist mein fels und meine burg und mein erretter.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en sê: god het hom verlaat; agtervolg en gryp hom, want daar is geen redder nie!
und sprechen: "gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein erretter."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
my goedertierenheid en my bergvesting, my skans en my redder, my skild en die een by wie ek skuil, wat my volk aan my onderwerp.
meine güte und meine burg, mein schutz und mein erretter, mein schild, auf den ich traue, der mein volk unter mich zwingt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die here is my rots en my bergvesting en my redder; my god, my rots by wie ek skuil; my skild en die horing van my heil, my rotsvesting.
ich rufe an den herrn, den hochgelobten, so werde ich von meinen feinden erlöst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en daar was geen redder nie, want dit was ver van sidon af en hulle het met niemand gemeenskap gehad nie: dit het in die dal gelê wat by bet-rehob behoort. hulle bou toe die stad weer op en woon daarin,
und war niemand, der sie errettete; denn sie lag fern von sidon, und sie hatten mit den leuten nichts zu schaffen; und sie lag im grunde, welcher an beth-rehob liegt. da bauten sie die stadt und wohnten darin
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: