検索ワード: droogte (アフリカーンス語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アフリカーンス語

ロシア語

情報

アフリカーンス語

droogte

ロシア語

Засуха

最終更新: 2014-03-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

die woord van die here wat tot jeremia gekom het weens die groot droogte.

ロシア語

Слово Господа, которое было к Иеремии по случаю бездождия.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

droogte, ook hitte, roof die sneeuwater weg--so die doderyk die wat gesondig het.

ロシア語

Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя – грешников.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

die here sal jou swaar tref met tering en koors en vurige koors en ontsteking en droogte en brandkoring en heuningdou; en hulle sal jou vervolg totdat jy omkom.

ロシア語

Поразит тебя Господь чахлостью, горячкою, лихорадкою, воспалением, засухою, палящим ветром и ржавчиною, и они будут преследовать тебя, доколе не погибнешь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

droogte oor sy waters, dat hulle kan uitdroog! want dit is 'n land van gesnede beelde, en deur die skrikgestaltes is hulle waansinnig.

ロシア語

засуха на воды его, и они иссякнут; ибо это земля истуканов, и они обезумеют от идольских страшилищ.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

en ek het droogte oor die land geroep en oor die berge en oor die koring en oor die mos en oor die olie en oor alles wat die grond oplewer; en oor die mense en oor die diere en oor alle arbeid van die hande.

ロシア語

И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

アフリカーンス語

en hulle het nie gesê nie: waar is die here wat ons uit egipteland laat optrek het, ons in die woestyn gelei het, in 'n land van wildernis en kuile, in 'n land van droogte en doodskaduwee, in 'n land waar niemand deurtrek en waar geen mens woon nie?

ロシア語

и не сказали: „где Господь, Который вывел нас из земли Египетской, вел нас по пустыне, по земле пустой и необитаемой, по земле сухой, по земле тени смертной, по которой никто не ходил и где не обитал человек?"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,764,834,396 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK