プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وللوقت اخرجه الروح الى البرية.
en dadelik het die gees hom uitgedryf in die woestyn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
في البرية بيت العربة ومدّين وسكاكة
in die woestyn: bet-araba, middin en segága,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
البرية البطّة عنقودobject name (optional)
leoobject name (optional)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب.
vanweë my harde gesug kleef my gebeente aan my vlees.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
آباؤكم اكلوا المنّ في البرية وماتوا.
julle vaders het die manna in die woestyn geëet en het gesterwe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
waarom het u sy mure stukkend gebreek, sodat almal wat met die pad verbygaan, hom kaalpluk?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي.
ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van my.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وكل ملوك العرب وكل ملوك اللفيف الساكنين في البرية
en al die konings van arabië en al die konings van die gemengde bevolking wat in die woestyn woon;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
want met die klippe van die veld is jou verbond, en die wilde diere van die veld is met jou bevriend.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه.
toe het ek gesê: ag, had ek maar vlerke soos 'n duif, dan sou ek wegvlieg en wegbly!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.
die stem van een wat roep in die woestyn: berei die weg van die here, maak sy paaie reguit!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وابغضت عيسو وجعلت جباله خرابا وميراثه لذئاب البرية.
maar esau het ek gehaat en sy gebergte 'n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فالآن خذ عدتك جعبتك وقوسك واخرج الى البرية وتصيّد لي صيدا.
neem dan nou tog jou wapens, jou pylkoker en jou boog, en gaan uit in die veld en jag vir my 'n stuk wild
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وقال الفلسطيني لداود تعال اليّ فاعطي لحمك لطيور السماء ووحوش البرية.
verder sê die filistyn vir dawid: kom na my toe, dat ek jou vlees aan die voëls van die hemel en die diere van die veld kan gee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: