Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
وللوقت اخرجه الروح الى البرية.
en dadelik het die gees hom uitgedryf in die woestyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
في البرية بيت العربة ومدّين وسكاكة
in die woestyn: bet-araba, middin en segága,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
البرية البطّة عنقودobject name (optional)
leoobject name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
اشبهت قوق البرية. صرت مثل بومة الخرب.
vanweë my harde gesug kleef my gebeente aan my vlees.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
آباؤكم اكلوا المنّ في البرية وماتوا.
julle vaders het die manna in die woestyn geëet en het gesterwe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
waarom het u sy mure stukkend gebreek, sodat almal wat met die pad verbygaan, hom kaalpluk?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي.
ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van my.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وكل ملوك العرب وكل ملوك اللفيف الساكنين في البرية
en al die konings van arabië en al die konings van die gemengde bevolking wat in die woestyn woon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
want met die klippe van die veld is jou verbond, en die wilde diere van die veld is met jou bevriend.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه.
toe het ek gesê: ag, had ek maar vlerke soos 'n duif, dan sou ek wegvlieg en wegbly!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
صوت صارخ في البرية اعدّوا طريق الرب اصنعوا سبله مستقيمة.
die stem van een wat roep in die woestyn: berei die weg van die here, maak sy paaie reguit!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وابغضت عيسو وجعلت جباله خرابا وميراثه لذئاب البرية.
maar esau het ek gehaat en sy gebergte 'n wildernis gemaak en sy erfdeel aan die jakkalse van die woestyn prysgegee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
فالآن خذ عدتك جعبتك وقوسك واخرج الى البرية وتصيّد لي صيدا.
neem dan nou tog jou wapens, jou pylkoker en jou boog, en gaan uit in die veld en jag vir my 'n stuk wild
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
وقال الفلسطيني لداود تعال اليّ فاعطي لحمك لطيور السماء ووحوش البرية.
verder sê die filistyn vir dawid: kom na my toe, dat ek jou vlees aan die voëls van die hemel en die diere van die veld kan gee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: