プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
للسكن في اودية مرعبة وثقب التراب والصخور.
locuiesc în văi îngrozitoare, în peşterile pămîntului şi în stînci.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
من يقف امام سخطه ومن يقوم في حمو غضبه. غيظه ينسكب كالنار والصخور تنهدم منه.
cine poate sta înaintea urgiei lui? Şi cine poate ţinea piept mîniei lui aprinse? urgia lui se varsă ca focul, şi se prăbuşesc stîncile înaintea lui.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
واذا حجاب الهيكل قد انشق الى اثنين من فوق الى اسفل. والارض تزلزلت والصخور تشققت.
Şi îndată perdeaua dinlăuntrul templului s'a rupt în două, de sus pînă jos, pămîntul s'a cutremurat, stîncile s'au despicat,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ولما رأى رجال اسرائيل انهم في ضنك. لان الشعب تضايق. اختبأ الشعب في المغاير والغياض والصخور والصروح والآبار.
bărbaţii lui israel s'au văzut la strîmtoare, căci erau strînşi de aproape şi s'au ascuns în peşteri, în stufişuri, în stînci, în turnuri şi în gropile pentru apă.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
« ألم ترَ » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به ثمرات مختلفا ألوانها » كأخضر وأحمر وأصفر وغيرها « ومن الجبال جدد » جمع جدة ، طريق في الجبل وغيره « بيض وحمر » وصفر « مختلف ألوانها » بالشدة والضعف « وغرابيب سود » عطف على جدد ، أي صخور شديدة السواد ، يقال كثيرا : أسود غربيب ، وقليلا : غربيب أسود .
nu vezi că dumnezeu trimite din cer apa cu care dăm la iveală roade felurite la culoare ? Şi munţii sunt vârstaţi cu alb , cu roşu , cu felurite culori şi cu negru-corb .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: