プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
انت معاند بعد لشعبي حتى لا تطلقه.
ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, –
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
اما من جهة اسرائيل فيقول طول النهار بسطت يديّ الى شعب معاند ومقاوم
Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
اذا كان لرجل ابن معاند ومارد لا يسمع لقول ابيه ولا لقول امه ويؤدبانه فلا يسمع لهما.
Если у кого будет сын буйный и непокорный, неповинующийся голосу отца своего и голосу матери своей, и они наказывали его, но он не слушает их, –
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ويقولان لشيوخ مدينته. ابننا هذا معاند ومارد لا يسمع لقولنا وهو مسرف وسكير.
и скажут старейшинам города своего: „сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница";
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"ففي هذه الحالة، وفي حين يضمن مجلس اﻷمن التطبيق المناسب للجزاءات على الدولة المعاندة، يدعو خبراءه وخبراء الدولة المتضررة من تطبيق الجزاءات الى التعاون إما في تنفيذ نفس اﻵلية المعتمدة لمساعدة الدول الثالثة على حل مشاكلها أو في تقييم مدى الضرر الملحق لكي يتم اقتراح مستوى التعويضات. "
"В таком случае Совет Безопасности, обеспечивая должное применение санкций к неподчиняющемуся государству, призывает своих собственных экспертов и экспертов государства, затронутого применением санкций, сотрудничать либо в осуществлении того же механизма для оказания помощи третьим государствам в решении их проблем, либо в оценке размеров нанесенного вреда, с тем чтобы предложить уровень компенсации ".
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています