来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
انت معاند بعد لشعبي حتى لا تطلقه.
ты еще противостоишь народу Моему, чтобы не отпускать его, –
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اما من جهة اسرائيل فيقول طول النهار بسطت يديّ الى شعب معاند ومقاوم
Об Израиле же говорит: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упорному.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
اذا كان لرجل ابن معاند ومارد لا يسمع لقول ابيه ولا لقول امه ويؤدبانه فلا يسمع لهما.
Если у кого будет сын буйный и непокорный, неповинующийся голосу отца своего и голосу матери своей, и они наказывали его, но он не слушает их, –
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ويقولان لشيوخ مدينته. ابننا هذا معاند ومارد لا يسمع لقولنا وهو مسرف وسكير.
и скажут старейшинам города своего: „сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница";
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ففي هذه الحالة، وفي حين يضمن مجلس اﻷمن التطبيق المناسب للجزاءات على الدولة المعاندة، يدعو خبراءه وخبراء الدولة المتضررة من تطبيق الجزاءات الى التعاون إما في تنفيذ نفس اﻵلية المعتمدة لمساعدة الدول الثالثة على حل مشاكلها أو في تقييم مدى الضرر الملحق لكي يتم اقتراح مستوى التعويضات. "
"В таком случае Совет Безопасности, обеспечивая должное применение санкций к неподчиняющемуся государству, призывает своих собственных экспертов и экспертов государства, затронутого применением санкций, сотрудничать либо в осуществлении того же механизма для оказания помощи третьим государствам в решении их проблем, либо в оценке размеров нанесенного вреда, с тем чтобы предложить уровень компенсации ".
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式