検索ワード: engjëlli (アルバニア語 - ウォロフ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

アルバニア語

ウォロフ語

情報

アルバニア語

dhe engjëlli i tha: ''mos ki frikë, mari, sepse ke gjetur hir para perëndisë.

ウォロフ語

malaaka ma ne ko: «bul ragal dara maryaama, ndaxte yàlla tànn na la ci yiwam.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

atëherë engjëlli që unë pashë që rrinte në këmbë mbi det e mbi dhe, ngriti dorën e djathtë drejt qiellit,

ウォロフ語

naka la juróom-ñaari dënnu yi di jib, may waaj a bind, waaye ma dégg baat bu jóge asamaan, naan ma: «li juróom-ñaari dënnu yi wax, na nekk kumpa, bu ko bind.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe engjëlli i katërt e derdhi kupën e tij mbi dielli; dhe iu dha atij të djegë njerëzit me zjarr.

ウォロフ語

Ñeenteelu malaaka ma tuur ndabam ci jant bi. noonu ñu jox ko sañ-sañu lakk nit ñi ak tàngaayam.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

atëherë engjëlli e lëshoi drapërin e tij mbi tokë dhe voli vreshtin e dheut dhe hodhi rrushin në vozën e madhe të zemërimit të perëndisë.

ウォロフ語

noonu malaaka ma daldi dawal sàrtam ci àddina, dagg réseñ yi, sànni leen ci biir segalukaay bu réy bu merum yàlla.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

pastaj engjëlli i dytë e derdhi kupën e tij në det; dhe u bë gjak si i një të vdekuri dhe çdo qenie e gjallë në det vdiq.

ウォロフ語

Ñaareelu malaaka ma sotti ndabam ci géej gi. mu soppiku deret ni deretu néew, ba lépp luy dund te nekkoon ci géej gi dee.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe engjëlli i dytë i ra borisë dhe diçka si një mal i madh që digjet nga zjarri u hodh në det, dhe e treta e detit u bë gjak;

ウォロフ語

malaaka mu jëkk ma wol liitam. noonu ñu sànni ci àddina yuur ak safara yu ñu boole ak deret, ba tax benn ci ñetti xaaju suuf si lakk, benn ci ñetti xaaju garab yi it lakk, te ñax mu naat mépp lakk.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe kur kaluan të tetë ditët, pas të cilave ai duhej rrethprerë, ia vunë emrin jezus, emër të dhënë nga engjëlli para se ai të ngjizej në bark.

ウォロフ語

bi bés ba dellusee jamonoy xarafal xale ba agsi. Ñu tudde ko yeesu, ni ko malaaka ma diglee woon, laata ko yaayam di ëmb.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe engjëlli i pestë e derdhi kupën e tij mbi fronin e bishës; dhe mbretëria e tij u mbulua me terr; dhe njerëzit kafshonin gjuhët e tyre nga dhembja,

ウォロフ語

juróomeelu malaaka ma tuur ndabam ci kaw gàngunem rab wa. noonu lëndëm muur nguuram. nit ñi di màtt seeni làmmiñ ndax metit,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

atëherë maria tha: ''ja shërbëtorja e zotit; le të më ndodhë sipas fjalës sate''. dhe engjëlli u largua prej saj.

ウォロフ語

maryaama ne ko: «jaamub boroom bi laa. na yàlla def ci man li nga wax.» ci noonu malaaka ma daldi dem.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe engjëlli më tha: ''përse çuditesh? unë do të të tregoj misterin e gruas dhe të bishës që e mban atë, e cila ka shtatë krerë dhe dhjetë brirë.

ウォロフ語

malaaka ma ne ma: «lu tax nga jaaxle? dinaa la leeralal kumpag jigéen ji ak rab, wi mu war te am juróom-ñaari bopp ak fukki béjjén.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe engjëlli, duke iu përgjigjur, i tha: ''unë jam gabrieli që rri në prani të perëndisë, dhe më kanë dërguar që të flas me ty dhe të të njoftoj këto lajme të mira.

ウォロフ語

malaaka ma tontu ko ne: «man maay jibril miy taxaw ci kanam yàlla. dañu maa yónni ngir ma wax ak yaw te yégal la xebaar bu baax boobu.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

アルバニア語

dhe ai, duke ia ngulur sytë dhe shumë i trembur, i tha: ''Ç'është, zot?''. atëherë engjëlli i tha: ''lutjet e tua dhe lëmoshat e tua, janë ngjitur para perëndisë, si një kujtesë;

ウォロフ語

noonu korney ne ko jàkk, daldi tiit ne ko: «kilifa gi, lu mu doon?» malaaka ma ne ko: «say ñaan ak say sarax yéeg na fa kanam yàlla, te nangul na la.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,616,227 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK