プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
në shtëpi mbretëronte qetësia.
dann war es ganz still im haus.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mbreti salomon mbretëronte mbi tërë izraelin.
also war salomo könig über ganz israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e njihja throrin, kur mbretëronte poshtë malit.
ich kannte thror, als er könig unter dem berge war. ach ja?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
davidi, bir i isait, mbretëronte mbi tërë izraelin.
so ist nun david, der sohn isais. könig gewesen über ganz israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
loki edhe pse i çekuilibruar, do të mbretëronte më mirë se unë.
loki verstand, was herrschen heißt. das werde ich nie.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
por mbi bijtë e izraelit që banonin në qytetet e judës mbretëronte roboami.
daß rehabeam regierte nur über die kinder israel, die in den städten juda's wohnten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
edhe sikur të më pengoje ta shohë apo të bëje të mbretëronte përkrah meje, nuk ndryshon asgjë.
ob du sie mir verbietest oder erlaubst. es ändert nichts.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ashaziahu kishte filluar të mbretëronte mbi judë, vitin e dymbëdhjetë të joramit, birit të ashabit.
ahasja aber regierte über juda im elften jahr jorams, des sohnes ahabs.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mbeti, pra, i fshehur gjashtë vjet në shtëpinë e zotit me të, ndërsa athaliah mbretëronte mbi vendin.
und er war mit ihr versteckt im hause des herrn sechs jahre. athalja aber war königin im lande.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tërë qytetet e sihonit, mbretit të amorejve, që mbretëronte në heshbon, deri në kufirin e bijve të amonit;
und alle städte sihons, des königs der amoriter, der zu hesbon saß, bis an die grenze der kinder ammon,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
në kohën e asueros, (ai asuero që mbretëronte nga indija deri në etiopi mbi njëqind e njëzet e shtatë krahina),
zu den zeiten ahasveros (der da könig war von indien bis an mohrenland über hundert und siebenundzwanzig länder)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bijtë e izraelit arritën aty, pra, për të blerë grurë, në mes të të ardhurve të tjerë, sepse në vendin e kanaanëve mbretëronte zija.
also kamen die kinder israels, getreide zu kaufen, samt anderen, die mit ihnen zogen; denn es war im lande kanaan auch teuer.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tërë mbretërinë e ogut, në bashan, që mbretëronte në ashtaroth dhe në edrei dhe ishte i vetmi gjigant i mbetur gjallë. në fakt moisiu i kishte mundur dhe dëbuar.
(das ganze reich ogs von basan, der zu astharoth und edrei saß, welcher noch übrig war von den riesen. mose aber schlug sie und vertrieb sie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
atëherë ai mori të parëlindurin e tij që do të mbretëronte në vend të tij, dhe e ofroi si olokaust mbi muret. pati atëherë një zemërim të madh kundër atyre izraelitëve që u larguan nga ai dhe u kthyen në vendin e tyre.
da nahm er seinen ersten sohn, der an seiner statt sollte könig werden, und opferte ihn zum brandopfer auf der mauer. da kam ein großer zorn über israel, daß sie von ihm abzogen und kehrten wieder in ihr land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e izraelit: bela, bir i beorit; emri i qytetit të tij ishte dinhabah.
die sind die könige die regiert haben im lande edom, ehe denn ein könig regierte unter den kindern israel; bela, der sohn beors; und seine stadt hieß dinhaba.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por, kur dëgjoi se arkelau mbretëronte në judë në vend të herodit, atit të tij, pati frikë të shkojë atje. dhe, mbasi u udhëzua nga perëndia në ëndërr, iku në krahinën e galilesë,
da er aber hörte, daß archelaus im jüdischen lande könig war anstatt seines vaters herodes, fürchtete er sich, dahin zu kommen. und im traum empfing er befehl von gott und zog in die Örter des galiläischen landes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndërkaq sisera kishte ikur më këmbë në drejtim të çadrës së jaelës, gruas së heberit, keneut, sepse mbretëronte paqja midis jabinit, mbretit të hatsorit, dhe shtëpisë së heberit, keneut.
sisera aber floh zu fuß in die hütte jaels, des weibes hebers, des keniters. denn der könig jabin zu hazor und das haus hebers, des keniters, standen miteinander im frieden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
edhe në të kaluarën, kur sauli mbretëronte mbi ne, ishe ti që udhëhiqje dhe e çoje në rrugë të drejtë izraelin. zoti të ka thënë: "ti do të ushqesh popullin tim, izraelin, ti do të jesh princ që do të sundojë mbi izraelin"".
dazu auch vormals, da saul über uns könig war, führtest du israel aus und ein. so hat der herr dir gesagt: du sollst mein volk israel hüten und sollst ein herzog sein über israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています