プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dirò alla onorevole roth che se, di fatto la morale vivifica la politica, il moralismo, dal canto suo, la uccide sicuramente altrettanto.
Θα πω στην κ. roth ότι, αν όντως η ηθική ζωοδοτεί την πολιτική, η ηθικολογία σίγουρα τη σκοτώνει πολύ περισσότερο.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
a più di dieci anni dal crollo dell' unione sovietica i vostri progetti puzzano di gulag con l' aggiunta di un moralismo tranquillante.
Περισσότερο από δέκα χρόνια μετά την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης τα σχέδια σας μυρίζουν" goulag" και καθησυχαστική ηθικοκρατία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
non accetto lezioni di moralismo da chi non ha ancora avuto il coraggio di mettere sotto accusa, realmente, la commissione europea per l’ ignobile scandalo di eurostat.
Δεν δέχομαι μαθήματα ηθικής από όσους δεν είχαν ακόμη το θάρρος να κατηγορήσουν πραγματικά την Επιτροπή για το ελεεινό σκάνδαλο της eurostat.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
condanno inoltre la mancanza di solidarietà dimostrata nei confronti dei parlamentari mal retribuiti da parte di taluni parlamentari molto ben retribuiti nei paesi di appartenenza che si sono permessi di « fare facile moralismo a danno degli altri ».
Καταγγέλλω επίσης την έλλειψη αλληλεγγύης προς τους βουλευτές που λαμβάνουν τις μικρότερες αποζημιώσεις εκ μέρους κάποιων βουλευτών οι οποίοι παίρνουν παχυλούς μισθούς στις χώρες τους και που είχαν το θράσος να « κάνουν κηρύγματα στις πλάτες των άλλων ».
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
si può solo sperare che in questi casi, sempre di più, si decida di andare dove porta il cuore- così come avviene già nelle sentenze di divorzio- al di là dei moralismi e dei dogmi religiosi.
Δεν μπορούμε παρά να ελπίζουμε ότι εφεξής σε τέτοιες υποθέσεις θα πράττουμε όλο και περισσότερο με βάση την καρδιά μας- όπως κάνουμε σε υποθέσεις διαζυγίων- βάζοντας στην άκρη τη θρησκεία και την ηθικολογία.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質: