プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bisogna smetterla di giocare allo scaricabarile.
det får vara slut med att skylla allt på varandra.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
questo scaricabarile ha avuto pesanti ripercussioni sull' europa.
det här frånskyllningsspelet har med kraft vänt sig mot europa .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
questo scaricabarile è stato molto controproducente per l' europa.
detta sätt att göra andra till syndabockar har gett europa ett mycket dåligt rykte.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
È comprensibile, allora, che il cittadino si senta ingannato da questo scaricabarile.
och de känner sig lurade av denna kurragömmalek.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tuttavia, convengo certamente sul fatto che non possiamo accettare un atteggiamento da scaricabarile.
men jag håller verkligen med om att vi varken bör eller kan acceptera en ” skjuta över ansvaret ”-attityd.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
dobbiamo uscire da questo gioco dello scaricabarile ed iniziare ad assumere un atteggiamento di squadra.
vi måste sluta att skylla på varandra och börja se på detta som ett lag.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ascoltando il dibattito del parlamento e il dibattito pubblico, mi sembra che stiamo giocando allo scaricabarile.
efter att ha hört debatten i parlamentet och den allmänna debatten tycker jag att det verkar som om vi lägger skulden på varandra .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
per quanto riguarda l' attuazione: giocare a scaricabarile di vertice in vertice non serve a nulla.
i fråga om genomförande : att bära portföljer från toppmöte till toppmöte leder inte till resultat .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la presidenza finlandese si sta preparando affinché ciò diventi realtà, e questo aiuterà sicuramente a porre fine al gioco dello scaricabarile.
det finska ordförandeskapet förbereder nu ett genomförande av det , och det kommer definitivt att bidra till att man slutar skylla på varandra .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nei paesi che decidono di privatizzare gli impianti o di cambiare la proprietà, si innesca un pericoloso gioco a scaricabarile per decidere chi dovrà pagare i costi di disattivazione.
i de länder som beslutar sig för att privatisera sina anläggningar eller att förändra äganderätten spelar man ett riskabelt spel med den obehagliga frågan om vem som ansvarar för att betala kostnaderna för avvecklingen .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
cinque minuti dopo, cominciano a fare a scaricabarile, si presentano di fronte ai del proprio paese e criticano la pessima decisione adottata dall’ ue.
fem minuter senare blir de klandrade; de ställer sig inför sina nationella medier och säger ” å nej, vilket förskräckligt beslut som eu just fattade ”.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
sarebbe un peccato se, come ha sottolineato l’ onorevole voggenhuber nelle sue osservazioni, dovessimo rimproverarci a vicenda e facessimo lo scaricabarile gli uni sugli altri.
det vore olyckligt, som johannes voggenhuber påpekade i sina kritiska kommentarer , om vi skulle skylla på varandra och vältra över ansvaret på varandra .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la commissione, infatti, non deve né coprire i propri funzionari né tanto meno fare a scaricabarile, ma appunto assumersi la responsabilità per l'attuale stato delle cose.
därför, herr kommissionär, kan jag inte kraftfullt nog uppmana till att vi avslutar denna sak och att vi vidtar nödvändiga åtgärder, så att vi alla ärligt kan gå ut och säga att man nu rättat till felen och bristerna, samt de förfaranden som är nöd vändiga för att kommissionen skall kunna ta sitt ansvar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la tecnica dello scaricabarile non è certo il modo migliore per fare funzionare una legge che dovrebbe consentire di regolamentare l’ attività dei prestatori di servizi, in quanto li colloca in una posizione giuridica incerta.
att komma med undanflykter är dock inte ett bra sätt att genomföra lagstiftning som reglerar leverantörer, eftersom detta försätter leverantörerna i en osäker rättslig situation .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
per continuare la lotta agli abusi all'interno dell'unione, per instaurare una cultura di buona amministrazione e per uscire dalla logica dello scaricabarile, i commissari dovrebbero avere responsabilità individuali.
för att fortsätta kampen mot missbruk i eu, för att nå en god förvaltningskultur samt komma ifrån att man skyller på andra, bör kommissionärerna ha ett personligt ansvar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
andrebbero inoltre tenute in seria considerazione le conclusioni a cui è giunto il comitato di esperti indipendenti, il cosiddetto comitato dei cinque saggi, sulla constatata carenza di senso di responsabilità individuale del personale, ponendo fine al gioco a scaricabarile che persiste tra i funzionari dell'unione europea.
den oberoende expertgruppens, den så kallade expertkommitténs, påpekanden om bristen på personligt ansvar måste tas på allvar, och det faktum att eu: s befattningshavare gömmer sig bakom ryggen på andra måste få ett slut. Ökningen av personalstorleken måste hållas i styr.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: